日语在线翻译

闯过

闯过

動詞

日本語訳乗っ切る,乗切る,乗っきる
対訳の関係完全同義関係

闯过的概念说明:
用日语解释:乗っ切る[ノッキ・ル]
(困難な状態を)なんとか切り抜ける
用中文解释:渡过,闯过,克服
想方设法渡过(困难的状态)

闯过

動詞

日本語訳乗切る,くぐり抜ける,潜り抜ける,潜りぬける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切りぬけ,乗り切る,切り抜け,切抜ける,潜抜ける,切抜け,きり抜け,切り抜ける,切りぬける
対訳の関係パラフレーズ

闯过的概念说明:
用日语解释:くぐり抜ける[クグリヌケ・ル]
困難や危険な状態をうまく処理して切り抜ける
用中文解释:渡过(难关)
顺利地处理并渡过困难或危险的状况
摆脱,渡过
很好地处理困难或危险状态,摆脱出来
渡过(危险,难关)
很好地处理困难或危险状态,摆脱出来
渡过,闯过
很好地处理困难或危险状态,并从中摆脱出来
用英语解释:overcome
to overcome a difficult or dangerous situation by dealing with it appropriately

闯过

動詞

日本語訳踏越える,踏みこえる
対訳の関係部分同義関係

闯过的概念说明:
用日语解释:踏み越える[フミコエ・ル]
困難な事態や苦境を上手く切り抜ける
用中文解释:渡过;迈过;摆脱;闯过
巧妙地闯过困难的事态或苦境
用英语解释:master
to successfully overcome a difficult and dangerous situation


我开汽车没闯过祸。

私は車の運転で事故を起こしたことはない. - 白水社 中国語辞典

技术关,一定要闯过去。

技術上の難問は,ぜひとも突破しなければならない. - 白水社 中国語辞典

闯过鬼门关

地獄の入り口を突破する,たいへんな危険を乗り越える. - 白水社 中国語辞典