日本語訳ひかめく,きらめく,耀く,ぴかつく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳輝く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煌めく[キラメ・ク] きらきらと光り輝く |
用中文解释: | 闪耀,辉耀,闪闪发光 闪闪发光 |
闪烁;辉耀;闪闪发光 闪闪发光 | |
闪闪发光,闪耀 闪闪发光 | |
闪烁 灿烂的闪烁 | |
用英语解释: | glitter to shine brightly |
日本語訳ぴかぴかだ,ぴかぴかする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴかぴかだ[ピカピカ・ダ] 艶があってぴかぴか |
用中文解释: | 闪闪发光的 有光泽,闪闪发光 |
闪闪发光的,闪闪发亮 有光泽,闪闪发光 |
日本語訳ちかっと,さん然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きららかだ[キララカ・ダ] きらきらと光り輝いている |
用中文解释: | 灿烂辉煌 闪闪发光 |
用英语解释: | brilliant of something, to be shining dazzlingly |
日本語訳ちらめく,ちらつかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちらちらする[チラチラ・スル] わずかな光がまたたく |
用中文解释: | 一闪一闪,闪烁不定 微弱的光亮闪烁不定 |
用英语解释: | blink of a light, to twinkle |
日本語訳閃閃たる,燦たる,きんきら,ぴかぴか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 燦たる[サン・タル] きらびやかなさま |
用中文解释: | 灿烂 灿烂夺目的样子 |
闪闪发光(的) 闪闪发光貌 |
日本語訳金光りする,かげろう
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 金光りする[キンビカリ・スル] 光がきらめく |
用中文解释: | 发金光 闪闪发光 |
用英语解释: | shimmer to glitter |
日本語訳スパークリング
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スパークリング[スパークリング] 煌めくこと |
日本語訳煌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 光彩[コウサイ] 鮮やかに輝く光 |
用中文解释: | 光彩 鲜明而闪烁的光 |
日本語訳ひらりひらり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひらりひらり[ヒラリヒラリ] ひらりひらりと翻ってきらめくさま |
日本語訳振掛ける,振り掛ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り掛ける[フリカケ・ル] 振り掛ける |
用中文解释: | 闪闪发光 闪闪发光 |
日本語訳ぴかつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴかつく[ピカツ・ク] 光がぴかぴか点滅する |
日本語訳ぴかぴか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴかぴか[ピカピカ] 光がぴかぴかと点滅するさま |
闪闪发光
きらきらと光る. - 白水社 中国語辞典
太阳明亮的闪闪发光。
太陽は明るく輝いている。 -
那个像巨大的玻璃珠一样闪闪发光。
それはとても大きなビーズのように光り輝いた。 -