動詞
1
(光がまばゆいほどに)きらきらする,きらきら輝く.
2
ちらちらする,ちらちら光る.≒闪烁1.
3
(思想・精神などが)光り輝く.
日本語訳珊珊たる,珊々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 珊々たる[サンサン・タル] きらきらと美しく輝いているさま |
日本語訳ちらちら
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちらちら[チラチラ] わずかな光がまたたくさま |
日本語訳閃耀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閃耀[センヨウ] 閃き光ること |
日本語訳閃,閃き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 閃光[センコウ] 瞬間的にひらめくひかり |
用中文解释: | 闪光 瞬间闪耀的光 |
用英语解释: | flash a flash of light |
日本語訳煌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 光彩[コウサイ] 鮮やかに輝く光 |
用中文解释: | 光彩 鲜明而闪烁的光 |
日本語訳耀き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳眩耀,シンティレーション,シンチレイション
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 輝き[カガヤキ] まぶしいように光ること |
用中文解释: | 辉耀 刺眼一样地闪亮 |
闪耀,放光 指放出耀眼的光芒 | |
用英语解释: | glaringness of light, the condition of being bright and glaring |
日本語訳ひかめく,照りかがやく,きらつく,きらめく,照輝く,耀く,ぴかつく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳煌めく,きらきらする,照り輝く
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 煌めく[キラメ・ク] きらきらと光り輝く |
用中文解释: | 闪耀,辉耀,闪闪发光 闪闪发光 |
闪耀 闪闪发光 | |
辉耀;闪耀;闪闪发光 光辉闪耀;闪闪发光 | |
闪闪发光,闪耀 闪闪发光 | |
闪烁 灿烂的闪烁 | |
用英语解释: | glitter to shine brightly |
日本語訳輝き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 輝き[カガヤキ] 明るい光 |
用中文解释: | 放光 明亮的光 |
用英语解释: | gleam a brilliant light |
日本語訳耀う,耀く,赫う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひらめく,輝く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 光る[ヒカ・ル] 光を放って輝く |
用中文解释: | 发光;发亮 放出光辉而闪烁 |
发光 发光闪烁 | |
闪耀 放光,闪耀 | |
用英语解释: | illumine to lighten |
日本語訳きらきら
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きらきら[キラキラ] きらきらと連続してまたたくように光りかがやくさま |
日本語訳ぎらぎらする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎらぎらする[ギラギラ・スル] 一面に強く光りかがやく |
用英语解释: | blaze to shine glaringly |
日本語訳ぎらぎら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎらぎら[ギラギラ] ぎらぎらと一面に強く光りかがやくさま |
闪耀着。
輝いている -
灯开始闪耀了。
ランプは輝き始めた。 -
您是闪耀的。
貴方は輝いてる。 -