读成:ぴかつく
中文:闪耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:闪闪发光
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煌めく[キラメ・ク] きらきらと光り輝く |
用中文解释: | 闪闪发光,闪耀 闪闪发光 |
用英语解释: | glitter to shine brightly |
读成:ぴかつく
中文:闪亮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴかぴかだ[ピカピカ・ダ] 艶があってぴかぴか |
用中文解释: | 闪闪发光的 有光泽,闪闪发光 |
读成:ぴかつく
中文:闪闪发光
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴかつく[ピカツ・ク] 光がぴかぴか点滅する |
体がまっすぐぴんと伸びて美しい.
挺直秀丽 - 白水社 中国語辞典
どのレシピで作ろうか考えた。
想了做什么菜。 -
彼女の作る料理は絶品です。
她做的菜是极品。 -