日语在线翻译

間抜さ

[まぬけさ] [manukesa]

間抜さ

读成:まぬけさ

中文:愚蠢,糊涂,呆笨,迂阔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:痴呆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

間抜さ的概念说明:
用日语解释:間抜け[マヌケ]
間抜けであること
用中文解释:愚蠢,呆笨,糊涂
愚蠢
用英语解释:folly
a state of being silly

間抜さ

读成:まぬけさ

中文:迟钝,愚笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

間抜さ的概念说明:
用日语解释:愚鈍[グドン]
おろかで鈍い様
用中文解释:愚蠢,迟钝,鲁笨
形容愚蠢迟钝的
用英语解释:foolishness
the condition of being stupid


けた子供は,あいさつさえできない.

傻了(里)呱叽的孩子,还不会问个好儿。 - 白水社 中国語辞典

このけめ,こんな事さえうまくできない.

你这个笨蛋,连这么个事也做不好。 - 白水社 中国語辞典

この子は小さい時からけている.

这个孩子从小就痴呆。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

愚笨 痴呆 迂阔 迟钝 糊涂 呆笨 愚蠢