读成:とうてつする
中文:明晰,清澈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透徹する[トウテツ・スル] 筋が通ってはっきりする |
读成:とうてつする
中文:清澈,清晰
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 透徹する[トウテツ・スル] (空や水が)澄み切る |
读成:とうてつする
中文:透过去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:透明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透き通る[スキトオ・ル] 透き通って見える |
用中文解释: | 透过去,透明 透明而看得见 |
用英语解释: | clear to be physically transparent |
彼の人や事物や社会や芸術に対する認識はいずれも透徹していてかなりの深さに達している.
他对人对事对社会对艺术的认识都透彻而到位。 - 白水社 中国語辞典