形容詞 はっきりしている,明晰である.
日本語訳明晰さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明快だ[メイカイ・ダ] 筋道がよく通っていて,はっきりしているさま |
用中文解释: | 明快 理由很合理,清楚的情形 |
日本語訳明鬯,明暢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明暢[メイチョウ] 言葉や音声がはっきりしていること |
日本語訳明鬯だ,明暢だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明暢だ[メイチョウ・ダ] 言葉や音声がはっきりしているさま |
日本語訳明晰さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明晰さ[メイセキサ] 明晰である程度 |
日本語訳透徹する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透徹する[トウテツ・スル] 筋が通ってはっきりする |
日本語訳透徹さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 透徹さ[トウテツサ] 澄んではっきりしている程度 |
用中文解释: | 清澈,明晰,透彻 清澄而明晰的程度 |
用英语解释: | lucidness the degree to which something is clear and distinct |
出典:『Wiktionary』 (2009/06/25 15:35 UTC 版)
明晰的印象
はっきりした印象. - 白水社 中国語辞典
头脑清楚
頭脳が明晰である. - 白水社 中国語辞典
思路清晰
考え方が明晰である. - 白水社 中国語辞典