日语在线翻译

清澈

[きよし] [kiyosi]

清澈

拼音:qīngchè

形容詞 (水・空や人の目・心などが)澄みわたっている,透き通っている,澄みきっている.≡清彻.↔混浊.


用例
  • 护城河的水清澈极了。〔+結補〕=お堀の水はとても澄みきっている.
  • 湖水清澈见底。〔述〕=湖水が澄みきって底まで見える.
  • 天空清澈明朗。=空が明るく澄みきっている.
  • 一对清澈的眼睛 ・jing=澄みきった2つの目.


清澈

形容詞

日本語訳透徹る,透き通る,透きとおる
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:透き通る[スキトオ・ル]
さえぎる物を通して,向こう側が見える
用中文解释:透过去;透明;清澈
透过障碍物,能够看到对面

清澈

形容詞

日本語訳澄明さ
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:明瞭[メイリョウ]
わかりやすく,はっきりしていること
用中文解释:明了,明确,清楚
浅显易懂,一目了然
用英语解释:simpleness
the condition of being clear and easy to understand

清澈

形容詞

日本語訳明らかさ,透徹さ
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:透徹さ[トウテツサ]
澄んではっきりしている程度
用中文解释:清澈,明晰,透彻
清澄而明晰的程度
清澈,透彻
清澈,清楚的程度
用英语解释:lucidness
the degree to which something is clear and distinct

清澈

形容詞

日本語訳透徹する
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:透徹する[トウテツ・スル]
(空や水が)澄み切る

清澈

形容詞

日本語訳透徹さ
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:透徹さ[トウテツサ]
透き通っている程度

清澈

形容詞

日本語訳澄明さ
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:澄明さ[チョウメイサ]
澄んでいて明るい程度

清澈

形容詞

日本語訳涼しげだ
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:涼しげだ[スズシゲ・ダ]
目もとがけがれなくはっきりしているさま

清澈

形容詞

日本語訳清む,澄む
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:澄む[ス・ム]
(濁っていた液体などが)清く澄む
用英语解释:clear
of something turbid or muddled, to become cleared up

清澈

形容詞

日本語訳澄清だ
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:快晴だ[カイセイ・ダ]
明るく晴れわたって気持ちよいさま
用中文解释:晴朗
天空万里无云,很舒服的样子
用英语解释:clear
the state of creating warm and pleasant feelings

清澈

形容詞

日本語訳澄明だ
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:澄明だ[チョウメイ・ダ]
(水などが)澄みきって明るいさま

清澈

形容詞

日本語訳澄明
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:澄明[チョウメイ]
澄みきって明るいこと

清澈

形容詞

日本語訳透き通る,透きとおる
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:明らかだ[アキラカ・ダ]
はっきりしているさま
用中文解释:明亮的
清楚的情形
用英语解释:clear
the state of being clear

清澈

形容詞

日本語訳澄清
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:澄清[チョウセイ]
水が澄んで清いこと

清澈

形容詞

日本語訳冱渡る,冴渡る,冴え渡る,冱え渡る,冱えわたる,冴えわたる
対訳の関係パラフレーズ

清澈的概念说明:
用日语解释:冴え渡る[サエワタ・ル]
一段と澄んでいる
用中文解释:清澈
冷彻

清澈

形容詞

日本語訳冴えかえる,冱えかえる,冱返る,冴返る,冴え返る,冱え返る
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:冴え返る[サエカエ・ル]
非常によく澄む
用中文解释:清澈,鲜明
非常清澈鲜明

清澈

形容詞

日本語訳透徹する
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:透徹する[トウテツ・スル]
筋が通ってはっきりする

清澈

形容詞

日本語訳澄透る,澄みとおる,澄み透る
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:澄み透る[スミトオ・ル]
澄み透る
用中文解释:清澈,明净
清澈明净的样子
清澈,明净
清澈,明净

清澈

形容詞

日本語訳澄徹
対訳の関係逐語訳

清澈的概念说明:
用日语解释:明確だ[メイカク・ダ]
はっきりとよくわかるようす
用中文解释:明确
清楚明白的样子
用英语解释:distinct
the condition of being distinct and clear

清澈

形容詞

日本語訳清み切る,晴晴する,澄切る,澄みきる,澄みわたる,澄渡る,澄み切る,清み渡る,澄み渡る
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:晴々する[ハレバレ・スル]
空が澄み渡っていること
用中文解释:晴朗
天空晴朗
用英语解释:clear
of the weather, the condition of being clear and fine

清澈

形容詞

日本語訳冴える
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:冴える[サエ・ル]
澄んではっきりとしている

清澈

形容詞フレーズ

日本語訳冴え
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:冴え[サエ]
澄んではっきりしていること

清澈

形容詞

日本語訳清澄さ,透徹さ
対訳の関係完全同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:透明[トウメイ]
澄んですきとおること
用中文解释:透明
澄清而透明
用英语解释:clarity
a state of being clear

清澈

形容詞

日本語訳浄さ,清さ
対訳の関係パラフレーズ

清澈的概念说明:
用日语解释:清さ[キヨサ]
清く正しいこと
用中文解释:清澈
清澈而且好的
用英语解释:purity
of something, the condition of being pure and good

清澈

形容詞

日本語訳純麗
対訳の関係部分同義関係

清澈的概念说明:
用日语解释:清らかさ[キヨラカサ]
うそやごまかしがなく,公正であること
用中文解释:清白
指没有谎言和欺骗,公正
用英语解释:cleanness
the condition of being pure and fair without falsness

索引トップ用語の索引ランキング

清澈

出典:『Wiktionary』 (2009/06/25 15:56 UTC 版)

 形容詞
清澈
拼音:qīngchè
 
注音符号ㄑㄧㄥㄔㄜˋ
  1. 澄み切って(すみきって)いる

索引トップ用語の索引ランキング

清澈的空气

澄んだ空気 - 

一对清澈的眼睛

澄みきった2つの目. - 白水社 中国語辞典

那个水很清澈

その水はとてもきれいである。 -