日本語訳是っ切し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | この位[コノクライ] この程度 |
用中文解释: | 只有这些,这么多,仅此,这么点,这么些 这种程度 |
这么点,这些,只有这些,这么多,仅此 这种程度 | |
只有这些,这些,仅此,这么点,这么些 这种程度 | |
用英语解释: | thus the condition of being to a specified degree |
日本語訳是っ許り,此っ許し,是れっ許り,此れっ許し,此っ切り,此れっ限し,此れっぱかし,此れっ切り,此っぽっち,此れっぽっち,此れっ許り,是れっ許し,此れっぱかり,是っ許し,是れっぽっち,是っぽっち,此っ許り,此れっ限り,此れっ切し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これっぽっち[コレッポッチ] たったこの程度 |
用中文解释: | 这么点,只有这些,如此这般 只有这种程度 |
只有这些,如此这般,这么点 仅仅这种程度 |
这么点儿就够了吗?
これっぽっちで足りるか? - 白水社 中国語辞典
给人家这么点东西,多么贫气!
人にこれっぽちの物を渡して,なんとけち臭いことか! - 白水社 中国語辞典
你怎么受不起这么点儿委屈?
君はどうしてこれっぽちの不満も我慢できないのか? - 白水社 中国語辞典