读成:これっぱかし
中文:一点点,这么一点儿,仅仅这些
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これっぽっち[コレッポッチ] たったこれだけの量 |
用中文解释: | 这么一点儿,仅仅这些,一点点 仅仅这点的量 |
读成:これっぱかし
中文:只有这个,唯有这点,唯独这个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これっぱかり[コレッパカリ] この事物だけ |
用中文解释: | 只有这个,唯独这个,唯有这点 只有这件事 |
读成:これっぱかし
中文:这么点,只有这些,如此这般
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | これっぽっち[コレッポッチ] たったこの程度 |
用中文解释: | 只有这些,如此这般,这么点 仅仅这种程度 |
初めはいけないと言っていたが,後ですぐ許した.
先是反对,既而又允许了。 - 白水社 中国語辞典
これらの物は誰が君に持って来るよう許したか?
这些东西是谁让你带来的? - 白水社 中国語辞典
日本人で、もし中国語を間違えたら許してほしい。
是日本人,如果中文说错了请见谅。 -