日语在线翻译

一点点

一点点

形容詞フレーズ

日本語訳此っ許し,是っ許り,是れっ許り,此れっ許し,此れっぱかし,此っぽっち,此れっぽっち,此れっ許り,是れっ許し,此れっぱかり,是っ許し,是れっぽっち,是っぽっち,此っ許り
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:これっぽっち[コレッポッチ]
たったこれだけの量
用中文解释:这么一点儿,仅仅这些,一点点
仅仅这点的量

一点点

形容詞

日本語訳纔かだ
対訳の関係部分同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:纔かだ[ワズカ・ダ]
乏しく少ないこと
用英语解释:meager
of something that is required, to be wanting

一点点

形容詞

日本語訳欠けら,欠片
対訳の関係パラフレーズ

一点点的概念说明:
用日语解释:微塵[ミジン]
非常にわずかな量
用中文解释:一点,一丁点,极少量
一点点,微小
用英语解释:bit
a very small amount

一点点

数詞

日本語訳他愛ない,些細だ,些些たる,眇々たる,瑣末だ,由無い,眇眇たる,ささいだ,似非
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:取るに足らない[トルニタラナ・イ]
わずかなことで取るに足りないさま
用中文解释:不足取,毫无价值
很小,不足取的样子
用英语解释:trivial
of a condition of being trivial

一点点

形容詞

日本語訳纔かだ
対訳の関係部分同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:纔かだ[ワズカ・ダ]
きわめて少ないさま
用英语解释:trifle
of a condition of the amount of something, very little

一点点

副詞

日本語訳一点,一分
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一脈
対訳の関係パラフレーズ

数詞

日本語訳五分,寸分,少,ちょこっと,稍,ちょびっと
対訳の関係完全同義関係

日本語訳毫末,一歩,夢ばかりだ,印許り,塵っ葉,ひと切れ,尠さ,ちびり,そしりはしり,錐刀,小小,一切れ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳寸毫,毛水嚢,一切,少な目
対訳の関係部分同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:ちょっぴり[チョッピリ]
ほんの少し
用中文解释:稍微
一点点
一点儿,少量,少许
一点儿,少许
一点,有点
一点点
一丁点;一点点
相当少的一点点
一点;有点
仅有的一点点
一点儿
一点儿
一丁点儿
一丁点儿
一点儿,一点点,少许
一点儿,一点点,少许
一点点
一点点儿
一点点
一点点
用英语解释:dash
a little bit

一点点

数詞

日本語訳欠片
対訳の関係完全同義関係

日本語訳かけら
対訳の関係パラフレーズ

一点点的概念说明:
用日语解释:かけら[カケラ]
ごくわずかなもの
用中文解释:碎片,破片,碴儿
极其少的东西

一点点

数詞フレーズ

日本語訳ちょこっと
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:ちょこっと[チョコット]
時間がわずかなあいだであるさま

一点点

副詞

日本語訳僅か,纔か,瑣少
対訳の関係完全同義関係

数詞

日本語訳なけなし
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:わずか[ワズカ]
数量が極めて少ないこと
用中文解释:一点点
数量极少
用英语解释:cut
to be few in quantity

一点点

副詞

日本語訳ちょこんと,ちょこっと
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:ちょこんと[チョコント]
小さくかしこまっているさま
用中文解释:拘谨地
动作轻微而拘谨
用英语解释:demurely
the way that something is done demurely

一点点

数詞フレーズ

日本語訳ちっとやそっと
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:ちっとやそっと[チットヤソット]
わずかばかりであるさま

一点点

数詞フレーズ

日本語訳露ほども
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:露ほども[ツユホドモ]
少しばかりも

一点点

数詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:露[ツユ]
ごく僅かであること

一点点

数詞フレーズ

日本語訳錐末
対訳の関係部分同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:錐末[スイマツ]
ほんの僅かなもの

一点点

形容詞

日本語訳寸分
対訳の関係完全同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:寸分[スンブン]
ほんの少しのこと

一点点

数詞フレーズ

日本語訳爪垢
対訳の関係パラフレーズ

一点点的概念说明:
用日语解释:爪垢[ツメアカ]
ごくわずかであること

一点点

数詞フレーズ

日本語訳ちょっこり
対訳の関係部分同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:こぢんまりする[コヂンマリ・スル]
こぢんまりとまとまっているさま
用中文解释:小巧舒适
小巧舒适而井井有条的情形
用英语解释:snug
in a snug manner

一点点

数詞

日本語訳蚊の涙
対訳の関係完全同義関係

状態詞

日本語訳雀の涙
対訳の関係部分同義関係

一点点的概念说明:
用日语解释:雀の涙[スズメノナミダ]
非常に少ないもの
用中文解释:微乎其微,一点点,少得可怜
非常少的东西


一点点的话

少ししたら - 

只要再多一点点

もう少しだけ。 - 

还要一点点

もう少しです。 -