日语在线翻译

是っ許り

[これっぱかり] [koreppakari]

是っ許り

读成:これっぱかり

中文:一点点,这么一点儿,仅仅这些
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

是っ許り的概念说明:
用日语解释:これっぽっち[コレッポッチ]
たったこれだけの量
用中文解释:这么一点儿,仅仅这些,一点点
仅仅这点的量

是っ許り

读成:これっぱかり

中文:只有这个,唯有这点,唯独这个
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

是っ許り的概念说明:
用日语解释:これっぱかり[コレッパカリ]
この事物だけ
用中文解释:只有这个,唯独这个,唯有这点
只有这件事

是っ許り

读成:これっぱかり

中文:这么点,只有这些,如此这般
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

是っ許り的概念说明:
用日语解释:これっぽっち[コレッポッチ]
たったこの程度
用中文解释:只有这些,如此这般,这么点
仅仅这种程度


彼は一人っ子なので,都市にとどまることがされる.

他是独生子女,可以留城。 - 白水社 中国語辞典

隙間202は、原稿の通過を容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。

间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】フリッカおよびクロストークの容の有無に関する主観評価をまとめた図である。

图 10(A)和 (B)是总结了关于是否能够忍受闪烁和串扰的主观评价的图。 - 中国語 特許翻訳例文集