日本語訳還える,還る,帰,折りかえし
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 戻る[モド・ル] 帰ること |
用中文解释: | 返回;回来 返回 |
返回 回来 | |
用英语解释: | return to return to the point of origin or departure |
日本語訳逆もどりする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逆戻りする[ギャクモドリ・スル] 再びもとの場所や状態にもどる |
用中文解释: | 往回走;返回来 再次回到原来的地方或状态 |
用英语解释: | reversion to return to a former place or condition again |
从半路上又返回来了。
途中から取って返した. - 白水社 中国語辞典
因桥被大水冲垮,我们只好折返回来。
橋が大水に押し流されたので,我々はやむをえず引き返した. - 白水社 中国語辞典