日语在线翻译

[かえさ] [kaesa]

归(歸)

拼音:guī

1

付属形態素 (元の場所に)帰る,戻る.⇒满载而归 mǎnzài ér guī


用例
  • 无家可归=帰るべき家がない.
  • 各归原单位=めいめいが元の‘单位’に帰る.

2

付属形態素 (品物などを)返す,戻す,返却する.⇒完璧归赵 wán bì guī Zhào


用例
  • 物归原主=物を持ち主の手に返す,物が持ち主の手に返る.

3

付属形態素 (一つ所に)集まる,赴く.⇒殊途同归 shū tú tóng guī


用例
  • 条条江河归大海。=すべての河川は大海に集まる.

4

動詞 (品物を一定のところに)まとめる,一緒にする.


用例
  • 把书都归在桌上。〔‘把’+目1+归+‘在’+目2(場所)〕=本をすべて机の上にまとめる.

5

動詞 (品物が)…に帰属する,…の所有になる,…のものになる.


用例
  • 这本书归到哪一类都不合适。=この本はどの種類に含めてもうまくいかない.
  • 哥哥走了,他的自行车就归我了。〔+目〕=兄がよそへ行ったので,彼の自転車は私のものになった.

6

動詞 (物事を行なうのが)…の責任に属する,…の責任で…する,…に任せて…させる.


用例
  • 这事归我办。〔+兼+動〕=この事は私の責任で処理する.

7

動詞 (2つの同じ動詞の間に挿入し)…することは…したが(それだけのことで).


用例
  • 批评归批评,他就是不改。=批判することは批判したが,彼は一向に改めない.

8

Guī )((姓に用いる))




读成:かえさ

中文:返回来,往回走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

帰的概念说明:
用日语解释:戻る[モド・ル]
帰ること
用中文解释:返回;回来
返回
用英语解释:return
to return to the point of origin or departure

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/05/17 15:33 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:guī (gui1)
ウェード式kuei1
【広東語】
イェール式gwai1

索引トップ用語の索引ランキング

回去呢?

りは? - 

回家吧。

ろう。 - 

庆祝回归

還祝い -