1
付属形態素 (元の場所に)帰る,戻る.⇒满载而归 mǎnzài ér guī .
2
付属形態素 (品物などを)返す,戻す,返却する.⇒完璧归赵 wán bì guī Zhào .
3
付属形態素 (一つ所に)集まる,赴く.⇒殊途同归 shū tú tóng guī .
4
動詞 (品物を一定のところに)まとめる,一緒にする.
5
動詞 (品物が)…に帰属する,…の所有になる,…のものになる.
6
動詞 (物事を行なうのが)…の責任に属する,…の責任で…する,…に任せて…させる.
7
動詞 (2つの同じ動詞の間に挿入し)…することは…したが(それだけのことで).
8
( Guī )((姓に用いる))
读成:かえさ
中文:返回来,往回走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 戻る[モド・ル] 帰ること |
用中文解释: | 返回;回来 返回 |
用英语解释: | return to return to the point of origin or departure |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/17 15:33 UTC 版)
回去呢?
帰りは? -
回家吧。
帰ろう。 -
庆祝回归
帰還祝い -