日本語訳行止る,行き止る,行き止まる,行止まる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行き止まる[ユキドマ・ル] 物事の限界に達する |
日本語訳頭打ち,頭打,頭うち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頭打ち[アタマウチ] 相場の伸びが限界に達した状態 |
用中文解释: | (行情)达到顶点,到顶 指市场行情已经达到界限的状态 |
(行情)达到顶点,到顶 指市场行情已经达到顶点的状态 |
日本語訳高潮する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 高潮する[コウチョウ・スル] (物事の勢いが)高まる |
矛盾达到顶点
意見の対立が頂点に達する. - 白水社 中国語辞典
这个提供了标绘加速度,加速度达到顶点处的点,重力达到零点处的点,以及弯曲的点的能力。
これにより、加速度、加速度が最大になる点、重力がゼロになる点、および変曲点をプロットすることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集