日语在线翻译

頭うち

[あたまうち] [atamauti]

頭うち

读成:あたまうち

中文:到顶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:达到顶点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

頭うち的概念说明:
用日语解释:頭打ち[アタマウチ]
相場の伸びが限界に達した状態
用中文解释:(行情)达到顶点,到顶
指市场行情已经达到界限的状态

頭うち

读成:あたまうち

中文:最高点,顶点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

頭うち的概念说明:
用日语解释:ピーク[ピーク]
物事の最高潮のところ
用中文解释:顶点,最高点
事物的顶点,最高点
用英语解释:pinnacle
the peak or highest point of something


による通知.

口头通知 - 白水社 中国語辞典

を使う,知恵を働かす.

开[动]脑筋 - 白水社 中国語辞典

良馬を1万徴集する.

征集一万匹好马 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

最高点 顶点 到顶 达到顶点