日本語訳わびしい,侘びしい,見すぼらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] 身なりがみすぼらしい |
用中文解释: | 寒碜的,难看的 外表寒酸难看的 |
用英语解释: | miserable of appearance of a person, being seedy |
日本語訳貧しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧乏[ビンボウ] 財産や収入が少なくて生活が苦しいこと |
用中文解释: | 穷;贫穷;贫困;贫苦 财产或收入少,生活贫苦的 |
用英语解释: | indigent the state of not having enough food or money; poverty |
日本語訳賎しげだ,賎げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧寒だ[ヒンカン・ダ] 貧乏で,みすぼらしい様子であること |
用中文解释: | 贫寒的,贫困的,衣着)破旧的 贫困,衣着)破旧的样子 |
贫寒的,寒酸的,(衣着)破旧的 贫寒(衣着)破旧的样子 | |
用英语解释: | destituteness wretched and miserable in poverty |
日本語訳賎しげだ,賎げだ
対訳の関係完全同義関係
用中文解释: | 贫寒的,贫穷的 贫困,生活艰辛的 |
贫寒的 ,贫穷的 贫困,生活艰辛的 | |
用英语解释: | penniless monetarily poor |
一家人过着贫寒的生活。
一家の者は貧しい生活を送っている. - 白水社 中国語辞典