日语在线翻译

吝嗇さ

[けちさ] [ketisa]

吝嗇さ

读成:りんしょくさ

中文:吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:吝嗇さ[リンショクサ]
心がせまく卑しいこと

吝嗇さ

读成:りんしょくさ

中文:吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:吝嗇さ[リンショクサ]
心がせまく卑しい程度

吝嗇さ

读成:りんしょくさ,けちさ

中文:小气程度,吝啬程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:小气,吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:けち臭さ[ケチクササ]
金や物を必要以上に惜しむ程度
用中文解释:吝啬程度;小气程度
异常吝惜出金钱或物品的程度
吝啬,小气
指过金钱,财物过分吝惜

吝嗇さ

读成:けちさ

中文:小心眼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:十分小气
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:けち臭さ[ケチクササ]
心が狭くいやしい程度
用中文解释:心胸狭隘的程度;小心眼的程度
心胸狭隘卑劣的程度

吝嗇さ

读成:けちさ

中文:寒碜,破旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:貧寒だ[ヒンカン・ダ]
貧乏で,みすぼらしい様子であること
用中文解释:贫寒的
因贫乏而看上去寒碜的样子
用英语解释:destituteness
wretched and miserable in poverty

吝嗇さ

读成:りんしょくさ

中文:吝啬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:下品[ゲヒン]
下品であること
用中文解释:庸俗,下流,猥琐
下流
用英语解释:vulgarity
a state of being vulgar

吝嗇さ

读成:けちさ

中文:简陋,破旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

吝嗇さ的概念说明:
用日语解释:貧しさ[マズシサ]
みすぼらしく粗末であること
用中文解释:贫穷;贫困;穷苦
破旧而寒碜
用英语解释:indigence
the degree to which something or someone is miserable and shabby