形容詞 ((貶し言葉)) (金銭・品物を過度に惜しむ状態を指し)けち臭い,しみったれている.≒小气 ・qi .
日本語訳吝,しょっぱさ,三年味噌,吝嗇だ,吝嗇,渋ちん
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一文惜み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吝嗇[ケチ] けちけちしていること |
用中文解释: | 吝啬 非常小气 |
吝啬,小气 吝啬 | |
吝啬;小气 吝啬 | |
用英语解释: | stinginess the condition of a person of being stingy |
日本語訳吝嗇さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 庸俗,下流,猥琐 下流 |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳吝,けち,けちんぼだ,慳貪,吝坊だ,慳貪だ,吝嗇,けちけち,しみったれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けちだ[ケチ・ダ] けちで,もの惜しみをするさま |
用中文解释: | 吝啬的;小气的 吝啬,吝惜物品的样子 |
吝啬的,小气的 吝啬而小气的样子 | |
吝啬的;小气的 吝啬,吝惜物品的情形 | |
吝啬,小气 吝啬小气,不舍得施舍 | |
小气的 小气,吝啬的样子 | |
吝啬,小气 吝啬小气,过度节俭 | |
吝啬;小气 吝啬,吝惜物品的样子 | |
用英语解释: | stingy stingy and not willing to give, especially money |
日本語訳みみっちい,いじましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みみっちい[ミミッチ・イ] けちくさいさま |
用中文解释: | 吝啬,小气 很小气的样子 |
日本語訳物惜しみする,もの惜しみする,物おしみする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もの惜しみする[モノオシミ・スル] 物惜しみする |
用英语解释: | pinch to be stingy |
日本語訳けちんぼ,握屋,けちん坊,吝嗇,吝ん坊,赤螺,吝坊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] けちな人 |
用中文解释: | 吝啬鬼;小气鬼;守财奴;吝啬 吝啬鬼;小气的人 |
吝啬,小气 吝啬鬼,小气的人 | |
用英语解释: | miser a stingy person |
日本語訳吝嗇さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吝嗇さ[リンショクサ] 心がせまく卑しい程度 |
日本語訳吝嗇さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吝嗇さ[リンショクサ] 心がせまく卑しいこと |
日本語訳十露盤高さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 算盤高さ[ソロバンダカサ] 勘定高い程度 |
用中文解释: | 吝啬,专在钱上打算盘 专在钱上打算盘,吝啬 |
日本語訳勘定高さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勘定高さ[カンジョウダカサ] 金銭の計算に細かいこと |
日本語訳吝嗇さ,みみっちさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けち臭さ[ケチクササ] 金や物を必要以上に惜しむ程度 |
用中文解释: | 吝啬,小气 指过金钱,财物过分吝惜 |
日本語訳ど吝嗇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] 金銭に関して非常に卑しい人 |
用中文解释: | 吝啬,小气 非常吝啬金钱的人 |
用英语解释: | miser a very ungenerous person, especially with regard to money |
日本語訳細かさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 細かさ[コマカサ] (人が)勘定高い程度 |
日本語訳嗇さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳しょっぱさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渋さ[シブサ] けちである程度 |
用中文解释: | 小气,吝啬的程度 指小气,吝啬的程度 |
小气,吝啬 指小气,吝啬的程度 |
日本語訳出惜みする,けちる,出しおしむ,出惜しむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出し惜しみする[ダシオシミ・スル] 金や物を出し惜しみする |
用中文解释: | 小气;吝啬;舍不得花 吝惜拿出金钱或物品 |
用英语解释: | niggle to be sparing in giving one's money or things |
日本語訳爪長
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪長[ツメナガ] 非常にけちなこと |
日本語訳ちびる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちびる[チビ・ル] けちけちと出しおしみする |
日本語訳渋ちんだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渋ちんだ[シブチン・ダ] けちなさま |
日本語訳しみったれる,しみたれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しみったれる[シミッタレ・ル] けちけちする |
用中文解释: | 吝啬 吝啬 |
日本語訳身柱元,狡い,渋ちんだ,やぶさかだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惜しげだ,惜し気だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吝嗇だ[リンショク・ダ] けちであるさま |
用中文解释: | 吝啬 吝啬的情形 |
吝啬的 吝啬的 | |
吝啬,小气 吝啬,小气 | |
用英语解释: | mean of a condition of a person, stingy |
日本語訳計算高い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計算高い[ケイサンダカ・イ] 金銭に細々と気を使い,けちであるさま |
日本語訳卑吝だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貪欲だ[ドンヨク・ダ] 非常に欲の深いさま |
用中文解释: | 贪婪 非常贪心的情形 |
用英语解释: | greedy the characteristic of being very greedy |
日本語訳けちけちする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けちけちする[ケチケチ・スル] 金や物を出し惜しむ |
日本語訳伊勢屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] わずかな金や物でも必要以上に惜しむケチな人 |
用中文解释: | 吝啬;小气。 一点点钱和东西若不在不得已的情况下也会吝惜的人。 |
用英语解释: | skinflint a stingy person who would not spend even a little amount of money |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:42 UTC 版)
吝啬鬼
けちんぼ. - 白水社 中国語辞典
吝啬鬼
けちんぼ. - 白水社 中国語辞典
我讨厌吝啬。
私はけちが嫌である. - 白水社 中国語辞典