日本語訳みみっちい,いじましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みみっちい[ミミッチ・イ] けちくさいさま |
用中文解释: | 吝啬,小气 很小气的样子 |
日本語訳せこい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | せこい[セコ・イ] けち臭いさま |
日本語訳せこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けち[ケチ] 金銭に関して非常に卑しい人 |
用中文解释: | 吝啬,小气 非常吝啬金钱的人 |
用英语解释: | miser a very ungenerous person, especially with regard to money |
日本語訳けち臭い,けちくさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けち臭い[ケチクサ・イ] 金や物を必要以上に出し惜しみするさま |
用中文解释: | 吝啬的;小气的 异常地吝惜出钱或物品的情形 |
日本語訳しわい,しょっぱい,渋い,天柱元,爪長だ,吝い,しみたれだ,嗇い,あたじけない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吝嗇だ[リンショク・ダ] けちであるさま |
用中文解释: | 吝啬的 吝啬的 |
吝啬的,小气的 很小气的样子 | |
吝啬的,小气的 吝啬的, 小气的 | |
吝啬的 吝啬,小气 | |
用英语解释: | mean of a condition of a person, stingy |
日本語訳けちん坊だ,吝ん坊だ,吝かだ,しぶちんだ,吝嗇だ,吝嗇坊だ,けちだ,吝だ,嗇かだ,しみったれだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | けちだ[ケチ・ダ] けちで,もの惜しみをするさま |
用中文解释: | 吝啬的;小气的 因小气而吝惜物品的情形 |
吝啬的,小气的 吝啬而小气的样子 | |
吝啬的;小气的 吝啬,吝惜物品的情形 | |
用英语解释: | stingy stingy and not willing to give, especially money |
小气的老人
けちな老人 -
看她那副小气的样子,你怎么好向她借钱?
彼女のあのけちな様子をごらん,どうして彼女から金を借りることができようか,彼女から金を借りることはとてもできない相談だ. - 白水社 中国語辞典