形容詞 (書き言葉に用い;暮らし・物資・生活・家庭・育ち・境遇などが)貧しい,貧乏である.
日本語訳貧寒,貧しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧乏[ビンボウ] 財産や収入が少なくて生活が苦しいこと |
用中文解释: | 穷;贫穷;贫困;贫苦 财产或收入少,生活贫苦 |
贫困,贫苦 财产或者收入少,生活困苦 | |
用英语解释: | indigent the state of not having enough food or money; poverty |
日本語訳卑しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧しさ[マズシサ] みすぼらしく粗末であること |
用中文解释: | 贫寒,贫穷,穷苦 衣履破旧、生活非常贫寒、穷苦 |
用英语解释: | indigence the degree to which something or someone is miserable and shabby |
日本語訳貧寒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧寒だ[ヒンカン・ダ] 貧乏で,みすぼらしい様子であること |
用中文解释: | 贫寒 贫乏而寒碜的样子 |
用英语解释: | destituteness wretched and miserable in poverty |
日本語訳貧相
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] みすぼらしく粗末なさま |
用中文解释: | 寒碜的 破旧简陋的情形 |
用英语解释: | shabby a dirty and shabby condition |
日本語訳侘しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侘しさ[ワビシサ] 貧しくみすぼらしいこと |
用中文解释: | 贫困,贫寒 贫穷而寒碜 |
日本語訳寒い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寒い[サム・イ] 所持するお金が少ないさま |
用中文解释: | 贫寒 手头拮据,钱少的情形 |
贫寒 手头拮据,钱少的样子 |
日本語訳苦寒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦寒[クカン] 貧乏に苦しむこと |
贫寒人家
貧しい家庭. - 白水社 中国語辞典
出身贫寒
育ちが貧しい. - 白水社 中国語辞典
家境贫寒
暮らしが貧しい. - 白水社 中国語辞典