日语在线翻译

調子

[ちょうし] [tyousi]

調子

中文:
拼音:diào

中文:
拼音:qiāng

中文:腔调
拼音:qiāngdiào
解説(歌曲の)調子

中文:
拼音:rén
解説(体の)調子

中文:声调
拼音:shēngdiào
解説(言葉・朗読の)調子

中文:牌子
拼音:páizi
解説(詞・曲の)調子

中文:调门
拼音:diàoménr
解説(議論の)調子

中文:调调
拼音:diàodiao
解説(音楽の)調子

中文:调子
拼音:diàozi
解説(音楽の)調子

中文:音调
拼音:yīndiào
解説(話す時や朗読の時の)調子

中文:调调
拼音:diàodiao
解説(話す時の)調子

中文:调子
拼音:diàozi
解説(話す時の)調子

中文:声气
拼音:shēngqì
解説(話す時の)調子

中文:调头
拼音:diàotou
解説(言葉の)調子



調子

读成:ちょうし

中文:风格
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

調子的概念说明:
用日语解释:格調[カクチョウ]
文章表現の程度
用中文解释:风格
文章的表现程度

調子

读成:ちょうし

中文:程度,样子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

調子的概念说明:
用日语解释:調子[チョウシ]
物事の調子

調子

读成:ちょうし

中文:音调,调子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

調子的概念说明:
用日语解释:調子[チョウシ]
音楽で,音の高低

調子

读成:ちょうし

中文:状况,情况
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

調子的概念说明:
用日语解释:調子[チョウシ]
物事の進行具合

調子

读成:ちょうし

中文:势头,劲头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

調子的概念说明:
用日语解释:調子[チョウシ]
物事の進行における弾み

調子

读成:ちょうし

中文:情况,状态
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

調子的概念说明:
用日语解释:調子[チョウシ]
身体や機械の調子

索引トップ用語の索引ランキング

調子はどう?

情况如何? - 

調子がいい

状态很好 - 

調子に乗る。

上脸。 -