读成:ことうけ
中文:容纳,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聴き入れる[キキイレ・ル] 相手の言い分を聞き入れる |
用中文解释: | 听从,采纳,承诺 听取对方的意见 |
用英语解释: | accept to accept an offer from someone |
读成:ことうけ
中文:回话,回答
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:回礼
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言承け[コトウケ] 受け答え |
用中文解释: | 回答,回话 回答 |
用英语解释: | answer the act of answering |
读成:ことうけ
中文:承诺,回答
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 許諾する[キョダク・スル] 相手の希望,要求などを,もっともであるとして聞き入れること |
用中文解释: | 许诺,允许 认为对方的希望,要求等是合理的并答应 |
用英语解释: | accept to accept other's wish and/or request as a fair one |
读成:ことうけ
中文:回答
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答え[コタエ] (質問に)答えること |
用中文解释: | 回答 回答(问题) |