日语在线翻译

回礼

[かいれい] [kairei]

回礼

拼音:huí//lǐ

動詞


1

(相手のお辞儀・敬礼に対し)返礼する,敬礼を返す.≒还 huán 礼1.↔行礼,敬礼.


用例
  • 点头回礼=うなずいて返礼する.

2

お返しの贈り物をする.↔送礼.


用例
  • 用当地特产回礼。=その地の特産物を用いてお返しをする.


回礼

動詞

日本語訳礼返し,礼返
対訳の関係完全同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:礼返し[レイガエシ]
返礼の品物
用中文解释:回礼,还礼,回礼的礼物
回礼的礼物

回礼

動詞

日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:返礼する[ヘンレイ・スル]
受けた行為に対して,こちらも同じような行為を示す
用中文解释:回礼;还礼;答礼
针对接受的行为,这边也采取同样的行为

回礼

動詞

日本語訳挨拶,言承け
対訳の関係部分同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:言承け[コトウケ]
受け答え
用中文解释:回答,回话
回答
用英语解释:answer
the act of answering

回礼

名詞

日本語訳返礼する
対訳の関係完全同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:返礼する[ヘンレイ・スル]
お返しとして贈物をする

回礼

名詞

日本語訳返礼
対訳の関係完全同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:返礼[ヘンレイ]
お返しの品物
用英语解释:requitement
a present given in return

回礼

動詞

日本語訳礼返する,礼返しする
対訳の関係部分同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:礼返しする[レイガエシ・スル]
返礼する

回礼

動詞

日本語訳返し
対訳の関係パラフレーズ

回礼的概念说明:
用日语解释:返報する[ヘンポウ・スル]
他人の行為に報いる
用中文解释:报答
对他人的行为予以回报
用英语解释:return
to reciprocate a person's actions

回礼

名詞

日本語訳移,移り
対訳の関係完全同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:移り[ウツリ]
贈り物を入れてきた器に返礼として入れて返す品
用中文解释:回礼
在盛过礼品的器具中放的作为回赠礼品的东西

回礼

動詞

日本語訳お返しする,御返しする
対訳の関係部分同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:お返しする[オカエシ・スル]
人から物をもらったとき,お礼として贈り物をすること
用中文解释:回礼;返礼;答谢
接受他人物品时,作为礼物进行回赠

回礼

動詞

日本語訳お返し
対訳の関係部分同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:お返し[オカエシ]
人から物をもらったとき,お礼として贈る金品

回礼

名詞

日本語訳御移り,御移
対訳の関係完全同義関係

回礼的概念说明:
用日语解释:御移り[オウツリ]
物をもらった返礼として,容器をかえすとき中にいれる品物
用中文解释:回礼
作为收到礼物后的回礼,在归还容器时放在里面的东西

回礼

動詞

日本語訳返言,返り事,返り言,返事
対訳の関係パラフレーズ

回礼的概念说明:
用日语解释:返り事[カエリゴト]
贈り物に対する返礼
用中文解释:回礼
对赠物的回礼

回礼

動詞

日本語訳返し物,返物,返り,返し
対訳の関係パラフレーズ

回礼的概念说明:
用日语解释:お返し[オカエシ]
返礼の品
用中文解释:回敬的礼品;答谢的礼品
回赠的物品
回礼
回礼的物品
回礼
回赠的礼品

索引トップ用語の索引ランキング

点头回礼

うなずいて返礼する. - 白水社 中国語辞典

作为回礼由我来唱歌。

おかえしに私が歌を歌います。 - 

这次轮到我回礼了。

今度は私がお礼をする番です。 -