日语在线翻译

見そんじる

[みそんじる] [misonziru]

見そんじる

读成:みそんじる

中文:看差,看错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

見そんじる的概念说明:
用日语解释:誤算する[ゴサン・スル]
誤った予想をする
用中文解释:误算
做错误的预想
用英语解释:misjudge
to make a wrong judgement

見そんじる

读成:みそんじる

中文:看漏,忽略了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:没看出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

見そんじる的概念说明:
用日语解释:見過ごす[ミスゴ・ス]
見ていながら気がつかず,そのままにする
用中文解释:看漏
看了却没注意到,没看出来
用英语解释:miss
leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing)

見そんじる

读成:みそんじる

中文:看错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見そんじる的概念说明:
用日语解释:見損じる[ミソンジ・ル]
人柄を見損じる
用中文解释:看错(人)
看错人品

見そんじる

读成:みそんじる

中文:看差,看错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

見そんじる的概念说明:
用日语解释:見そこなう[ミソコナ・ウ]
見まちがえる
用中文解释:看错,误看
看错


を持っていて,いつも事を仕損じる.

抱有偏见,常常害事 - 白水社 中国語辞典