日语在线翻译

裏切り

[うらぎり] [uragiri]

裏切り

读成:うらぎり

中文:不义,不忠,不诚实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

裏切り的概念说明:
用日语解释:裏切り[ウラギリ]
人に対して誠実でないこと
用中文解释:不诚实;不忠;不义
对人不诚实
用英语解释:infidelity
to be disloyal to someone

裏切り

读成:うらぎり

中文:叛变,倒戈,通敌,背叛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裏切り的概念说明:
用日语解释:寝返る[ネガエ・ル]
味方にそむき敵方にまわること
用中文解释:背叛;倒戈;投敌
背叛朋友投靠敌方的行为
用英语解释:quislingism
the act of betraying

裏切り

读成:うらぎり

中文:违背,辜负
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裏切り的概念说明:
用日语解释:背信[ハイシン]
人から寄せられている信頼や信用を裏切ること
用中文解释:背信弃义;违约
辜负他人寄予的信赖或信任
用英语解释:betrayal
the act of betraying a person's trust

裏切り

读成:うらぎり

中文:叛变,倒戈,通敌,背叛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裏切り的概念说明:
用日语解释:寝返る[ネガエ・ル]
敵側に寝返る
用中文解释:背叛;倒戈;投敌
投敌
用英语解释:tergiversate
to betray


党の裏切り者.

叛党分子 - 白水社 中国語辞典

裏切り者は消えろ。

叛徒消失吧! - 

裏切り者は消えろ

让背叛者消失吧 -