日语在线翻译

装错

装错

動詞フレーズ

日本語訳入れちがえる
対訳の関係完全同義関係

装错的概念说明:
用日语解释:入れ違える[イレチガエ・ル]
互い違いになるように配列する
用中文解释:装偏,放偏,装错,错装
按彼此错开的位置排列

装错

動詞フレーズ

日本語訳入れ違いする
対訳の関係完全同義関係

装错的概念说明:
用日语解释:入れ違いする[イレチガイ・スル]
間違って入れること
用中文解释:装错,错装
装错,错装
用英语解释:misplace
the action of mistakenly putting an object into something

装错

動詞

日本語訳入間違える,入れ間違える,入れまちがえる
対訳の関係完全同義関係

装错的概念说明:
用日语解释:入れ間違える[イレマチガエ・ル]
容器に物を入れ間違える
用中文解释:放错东西,装错
往容器里放错东西

装错

動詞

日本語訳組み違う,組違,組違え,組み違い,組違う
対訳の関係完全同義関係

装错的概念说明:
用日语解释:組み違う[クミチガ・ウ]
組み方を間違える
用中文解释:装错,编错,排错
将编排方法弄错
用英语解释:mismatch
to unsuitably match something

装错

動詞

日本語訳組違い,組違
対訳の関係完全同義関係

装错的概念说明:
用日语解释:組違い[クミチガイ]
属する組みが違っていること
用中文解释:编错,排错,装错
所属组织是编排错误的

装错

動詞

日本語訳組みちがえる,組違える
対訳の関係完全同義関係

装错的概念说明:
用日语解释:組違える[クミチガエ・ル]
(物の)組み方を誤る
用中文解释:装错,排错,编错
弄错(物体的)编排方法