读成:くみちがう
中文:装错,排错,编错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み違う[クミチガ・ウ] 組み方を間違える |
用中文解释: | 装错,编错,排错 将编排方法弄错 |
用英语解释: | mismatch to unsuitably match something |
これはあれとは違う仕組みを持つ。
这个有同那个不一样的构造。 -
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。 -
等級の違う同類品をいろいろの組み合わせにして売る.
将不同等级的同类货物搭配成不同花色出售。 - 白水社 中国語辞典