读成:かぶり
中文:蒙,盖,套,罩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆い隠す[オオイカク・ス] 覆い隠す |
用中文解释: | 覆盖,遮盖,隐藏,掩蔽 覆盖,遮盖,隐藏,掩蔽 |
用英语解释: | hide to cover or hide something |
读成:かぶり
中文:盖,套,戴,罩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被り[カブリ] ある物を,頭や顔をおおうように着けること |
用英语解释: | wear the act of putting on something to cover one's head or face |
读成:かぶり
中文:蒙,盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被り[カブリ] 砂や埃などを浴びること |
读成:かぶり
中文:帽子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被り[カブリ] 頭や顔をおおうように着けるもの |
读成:かぶり
中文:灰雾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:感光过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:影像模糊
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被り[カブリ] 写真の画面が,露出過度や現像失敗などのためにぼやけること |
读成:かぶり
中文:盖,套,罩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被い[オオイ] 物の上から被いかぶせるもの |
用中文解释: | 遮盖物,遮蔽物 从物体的上方罩住的东西 |
用英语解释: | covering something that covers |
帽子を被りなさい。
请戴上帽子。 -
ウィンプルの被り方を教えてください。
请教我包头巾的方法。 -
それによって大きな損失を被りました。
我因为那个蒙受了巨大的损失。 -