读成:いかず
中文:过了婚嫁年龄仍未嫁人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 不嫁[イカズ] 婚期を過ぎても嫁に行かないこと |
用中文解释: | 过了婚嫁年龄仍未嫁人 过了婚嫁年龄依然没有结婚 |
读成:いかず
中文:徒劳,无用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徒事[アダゴト] 役に立たないこと |
用中文解释: | 无用的事 不起作用 |
读成:いかず
中文:不讲人情,冷酷无情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不行[イカズ] 物事の情緒を解さないこと |
用中文解释: | 冷酷无情,不讲人情 不理解事物的情趣 |
どこにも行かずに、休養していた。
我哪都没去,好好休养了。 -
美容院に行かずに染めたいのですね。
想不去理发店就染发呢。 -
今日はコミケに行かずに、別のイベントに行きます。
今天不去Comiket,去别的活动。 -