日本語訳年端もいかぬ,年端の行かない,年端もゆかない,年端のいかぬ,年端も行かない,年端のゆかない,年端の行かぬ,年端も行かぬ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年端の行かぬ[トシハノイカヌ] 幼い |
用中文解释: | 未成年,年幼 幼小的,年幼的 |
用英语解释: | infant of a person, young |
日本語訳若い,乙,弟,稚い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年下[トシシタ] 年齢が下の |
用中文解释: | 年幼;年岁小 年龄较小的 |
用英语解释: | younger younger |
日本語訳幼少,幼稚
対訳の関係完全同義関係
日本語訳幼さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幼少[ヨウショウ] 年齢が幼いこと |
用中文解释: | 年幼;幼小;童年时代 年龄幼小 |
幼小 年龄幼小 | |
用英语解释: | childhood the state of being a child |
她看起来很年幼。
彼女は幼く見える。 -
他在年幼的时候就失去了自己的双亲。
彼は幼いころに自分の両親を亡くした。 -
他年幼的时候因病失去了右眼。
彼は幼少時に病気で右目を失いました。 -