读成:みせいねん
中文:未成年人
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 未成年[ミセイネン] 法律上,満20歳に達していない人 |
读成:みせいねん
中文:未成年
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未成年[ミセイネン] まだ満20才にならないこと |
用英语解释: | nonage the state of being under the age of twenty |
读成:みせいねん
中文:未成年
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未成年[ミセイネン] まだ心身の発達が不十分で,一人前の能力を持つと認められないこと |
读成:みせいねん
中文:未成年人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未成年[ミセイネン] まだ心身の発達が不十分で,一人前の能力を持つと認められない人 |
日本語訳年前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年前[トシマエ] 一人前の年齢になっていないこと |
日本語訳未成年
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未成年[ミセイネン] まだ満20才にならないこと |
用英语解释: | nonage the state of being under the age of twenty |
日本語訳年端もいかぬ,年端の行かない,年端もゆかない,年端のいかぬ,年端も行かない,年端のゆかない,年端の行かぬ,年端も行かぬ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 年端の行かぬ[トシハノイカヌ] 幼い |
用中文解释: | 未成年,年幼 幼小的,年幼的 |
用英语解释: | infant of a person, young |
日本語訳未成年
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未成年[ミセイネン] まだ心身の発達が不十分で,一人前の能力を持つと認められないこと |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/14 19:08 UTC 版)
我还是未成年。
まだ未成年です。 -
被捕的流氓是未成年人。
捕まった痴漢は未成年だった。 -
法律禁止未成年人喝酒。
未成年者の飲酒は法律で禁止されています。 -