读成:くちおしさ,くやしさ
中文:懊悔的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:悔恨的程度,后悔的程度,懊悔的程度,遗憾的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無念さ[ムネンサ] 悔しく思う程度 |
用中文解释: | 遗憾 感到悔恨的程度 |
懊悔的程度 懊悔的程度 |
读成:くちおしさ
中文:遗憾,失望
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 口惜しさ[クチオシサ] 物事が思うように行かず残念である程度 |
读成:くやしさ
中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 悔しさ[クヤシサ] 自分のとった行動を残念に思う程度 |
用中文解释: | 对自己的行动表示悔恨的程度 对于自己的行动表示遗憾的程度 |