读成:なえなえする
中文:枯萎,蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 萎びる[シナビ・ル] 鮮やかさがなくなり,弱々しく衰えてゆくこと |
用中文解释: | 枯萎 变得不鲜明,软弱无力地衰老 |
用英语解释: | wilt the act of languishing in strength or vigor |
读成:なえなえする
中文:枯萎,蔫,萎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎々する[ナエナエ・スル] 物がやわらかくなる |
用中文解释: | 萎,蔫,枯萎 物体变软 |
读成:なえなえする
中文:萎靡,无力,发软
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎える[ナエ・ル] 力がぬけてぐったりする |
用中文解释: | 萎靡,无力,发软 无力,精疲力竭 |
用英语解释: | languish to become listless and tired |
读成:なえなえする
中文:枯萎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち萎れる[ウチシオレ・ル] 草木が萎れる |
用中文解释: | 枯萎 草木枯萎 |