日语在线翻译

拼音:niān

形容詞


1

(植物が)しおれている,(果物が)しなびている.⇒萎蔫 wěiniān


用例
  • 菠菜蔫了。〔述〕=ホウレン草がしおれた.
  • 瓜叶儿蔫蔫儿地垂下来。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=ウリの葉はしおれて垂れた.
  • 有人爱吃脆的,有人爱吃蔫的。=ある人はさくさくしたのが好きだし,ある人はしなびているのが好きだ.
  • 葡萄搁蔫了。〔結補〕=ブドウが干からびた.

2

(人・動物が)元気がない,しょげている.⇒发蔫 fāniān


用例
  • 这孩子有点蔫,怕是病了。〔述〕=この子はちょっと元気がない,ひょっとしたら病気かもしれない.
  • 他蔫蔫儿地趴在床上。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=彼は元気なくベッドに腹ばいになっている.

3

((方言)) ぐずである,のろまである.




動詞

日本語訳窄む
対訳の関係部分同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:悪化する[アッカ・スル]
悪い状態になること
用中文解释:恶化
成坏的状态
用英语解释:degeneration
the state of becoming worse; deterioration; debasement

動詞

日本語訳萎れる,萎びる
対訳の関係完全同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:萎れ[シオレ]
(草木が)生気を失ってぐったりすること
用中文解释:
(草木)失去生气而变得蔫了
用英语解释:wither
of plants, to lose its vitality and wilt

動詞

日本語訳窄む
対訳の関係部分同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:頽る[スタ・ル]
物事の勢いが衰えてだめになる
用中文解释:衰落
事物的势头衰落,变得无用
用英语解释:dwindle
of the power of a thing, to decline

動詞

日本語訳萎びる
対訳の関係完全同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:萎びる[シナビ・ル]
(体が)若々しさを失い,衰えしぼむ

動詞

日本語訳萎々する,萎え萎えする,萎萎する
対訳の関係完全同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:萎々する[ナエナエ・スル]
物がやわらかくなる
用中文解释:萎,蔫,枯萎
物体变软

動詞

日本語訳干窄る
対訳の関係完全同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:干窄る[ヒスバ・ル]
ひからびて縮む

動詞

日本語訳塞がる,窄む
対訳の関係完全同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:窄む[ツボ・ム]
開いていたものが閉じる

動詞

日本語訳萎々する,萎え萎えする
対訳の関係逐語訳

日本語訳萎れる,萎びる,萎る,萎える
対訳の関係部分同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:萎びる[シナビ・ル]
鮮やかさがなくなり,弱々しく衰えてゆくこと
用中文解释:枯萎;干瘪;蔫
变得不娇艳,枯萎了
枯萎;干瘪;蔫
变得不娇艳,枯萎衰败了
枯萎
变得不鲜明,软弱无力地衰老
用英语解释:wilt
the act of languishing in strength or vigor

動詞

日本語訳窄む
対訳の関係部分同義関係

蔫的概念说明:
用日语解释:縮む[チヂ・ム]
しわが寄ったりして小さくなる
用中文解释:抽缩
皱缩变小
用英语解释:shrink
of things, to shrink

索引トップ用語の索引ランキング

瓜叶儿儿地垂下来。

ウリの葉はしおれて垂れた. - 白水社 中国語辞典

菠菜了。

ホウレン草がしおれた. - 白水社 中国語辞典

葡萄搁了。

ブドウが干からびた. - 白水社 中国語辞典