((旧読)) ⇒ wěi .
1
付属形態素 (植物が)枯れる,生気を失う.
2
(話し言葉では多く wēi )動詞 (商売・価格が)衰える,衰微する,低落する.
读成:なえ
中文:变软
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:变得不笔挺
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 萎え[ナエ] 物が古くなってくたくたになること |
用中文解释: | 变软,变得不笔挺 物体用旧而变得又薄又软 |
读成:なえ
中文:瘫痪病人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎え[ナエ] 身体が麻痺して自由がきかなくなった人 |
用中文解释: | 瘫痪病人 指身体麻痹行动不自由的人 |
用英语解释: | paralytic a person suffering from paralysis |
读成:しおれ
中文:衣服柔软
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 萎れ[シオレ] 衣服が着馴れて柔らかであること |
用中文解释: | 衣服柔软 衣服穿惯了柔软 |
读成:なえ,しおれ
中文:枯萎,打蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎れ[シオレ] (草木が)生気を失ってぐったりすること |
用中文解释: | 枯萎,打蔫 (草木)失去生气而枯萎 |
用英语解释: | wither of plants, to lose its vitality and wilt |
日本語訳萎々する,萎え萎えする,萎萎する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎々する[ナエナエ・スル] 物がやわらかくなる |
用中文解释: | 萎,蔫,枯萎 物体变软 |
日本語訳萎る,萎える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎れ[シオレ] (草木が)生気を失ってぐったりすること |
用中文解释: | 萎 (草木)失去生气而变得蔫了 |
用英语解释: | wither of plants, to lose its vitality and wilt |
日本語訳萎々する,萎萎する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち萎れる[ウチシオレ・ル] 草木が萎れる |
用中文解释: | 草木枯萎 草木枯萎 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 12:05 UTC 版)
萎缩肾
萎縮腎. - 白水社 中国語辞典
腺细胞的萎缩
腺細胞の萎縮 -
大腿萎缩
太ももが萎縮する. - 白水社 中国語辞典