读成:なえなえ
中文:无力
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:萎靡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无精打采
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頽る[スタ・ル] 物事の勢いが衰えてだめになる |
用中文解释: | 成为废物,变成无用 事物的势头衰弱而变得不行 |
用英语解释: | dwindle of the power of a thing, to decline |
读成:なえなえ
中文:蔫的,萎的,枯萎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎々[ナエナエ] (物が)やわらかくなるさま |
用中文解释: | 萎的,蔫的,枯萎的 形容(物体)变软 |
读成:なえなえ
中文:萎靡,无力,发软
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎える[ナエ・ル] 力がぬけてぐったりする |
用中文解释: | 萎靡,无力,发软 无力,精疲力竭 |
用英语解释: | languish to become listless and tired |
病気になると、気持ちも萎えてしまう。
一旦生病,精神也会萎靡不振。 -