读成:ばかさ
中文:不好使,不中用
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿さ[バカサ] 物の機能的働きがにぶい程度 |
读成:ばかさ
中文:愚蠢,糊涂
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚かしさ[オロカシサ] ばかばかしい程度 |
用中文解释: | 愚蠢 非常愚蠢的程度 |
用英语解释: | foolishness the degree to which someone or something is foolish |
读成:ばかさ
中文:愚蠢,糊涂
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 薄鈍さ[ウスノロサ] 愚鈍であること |
用中文解释: | 呆笨 愚钝 |
用英语解释: | foolishness the quality of being stupid |