日语在线翻译

荒っぽさ

[あらっぽさ] [arapposa]

荒っぽさ

读成:あらっぽさ

中文:粗暴
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒っぽさ的概念说明:
用日语解释:荒々しさ[アラアラシサ]
(態度が)乱暴であること
用中文解释:粗暴
(态度)粗暴

荒っぽさ

读成:あらっぽさ

中文:粗糙,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒っぽさ的概念说明:
用日语解释:大まかさ[オオマカサ]
(物事のやり方が)大まかであること
用中文解释:潦草,草率
(事情的做法)很草率

荒っぽさ

读成:あらっぽさ

中文:粗野的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

荒っぽさ的概念说明:
用日语解释:荒っぽさ[アラッポサ]
(人の姿が)荒っぽい程度
用中文解释:粗野的程度
(人的仪表)粗野的程度

荒っぽさ

读成:あらっぽさ

中文:粗野
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

荒っぽさ的概念说明:
用日语解释:荒っぽさ[アラッポサ]
(人の姿が)荒っぽいこと
用中文解释:粗野
(人的仪表)粗野


言葉遣いも乱暴なら,動作も荒っぽい.

说话也野,动作也野。 - 白水社 中国語辞典

この手紙は字があまりにも荒っぽく,(神仙の書のようだ→)何を書いてあるのかさっぱりわからない.

这封信字迹太潦草,象天书似的。 - 白水社 中国語辞典