日本語訳野蛮さ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 野蛮さ[ヤバンサ] 教養が無く粗野である程度 |
日本語訳下劣さ,下品さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下等さ[カトウサ] 教養がなく,品性が劣っている程度 |
用中文解释: | 卑俗,粗野 没有教养,品性低劣的程度 |
粗野,下作 没有教养,品性低劣的程度 | |
用英语解释: | vulgarity the degree to which something or someone is uncultured and uncouth |
日本語訳俗悪さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俗悪さ[ゾクアクサ] 下品である程度 |
用中文解释: | 粗俗,粗野,下作的程度 指粗俗,粗野,下作的程度 |
日本語訳荒っぽさ,粗っぽさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒っぽさ[アラッポサ] (人の姿が)荒っぽい程度 |
用中文解释: | 粗野的程度 (人的仪表)粗野的程度 |