形容詞 (行動・言葉が)下品である,低俗である.
读成:そぞく
中文:粗野的风俗
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗俗[ソゾク] 粗野な風俗 |
日本語訳泥臭い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泥くさい[ドロクサ・イ] 洗練されていないさま |
用中文解释: | 土里土气;土气;粗俗;不文雅 不精炼的;不讲究的;不洋气的 |
日本語訳はしたない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下品だ[ゲヒン・ダ] 品がないさま |
用中文解释: | 不雅 没有品位的样子 |
日本語訳ばんカラだ,ばんカラ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳蛮カラ,蛮カラだ,蛮から,蛮からだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蛮から[バンカラ] 言動や風体が粗野で荒々しいこと |
用中文解释: | 野蛮 言行或穿着粗鲁而野蛮 |
用英语解释: | unpolished a state of being rough and vulgar |
日本語訳無作
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 無作[ムサク] 無骨なこと |
日本語訳粗末さ,下品,賎しさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳浅ましさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 卑鄙,下流;粗俗 卑鄙,下流,粗俗 |
卑鄙的 ,下流的,粗野,粗俗 品质低下 | |
粗俗;粗野;庸俗 粗俗的;粗野行为 | |
粗俗,下流 粗俗,下流 | |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳不躾け,無骨
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非礼[ヒレイ] 礼儀にはずれること |
用中文解释: | 不礼貌 不合礼仪 |
用英语解释: | impoliteness a state of being impolite |
日本語訳はしたなさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はしたなさ[ハシタナサ] あけすけで見苦しい程度 |
日本語訳はしたなさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はしたなさ[ハシタナサ] あけすけで見苦しいこと |
用英语解释: | unmaidenliness the state of having no modesty and being unsightly |
日本語訳泥くささ,泥臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 泥臭さ[ドロクササ] 洗練されていない程度 |
用中文解释: | 土气 不讲究的程度 |
日本語訳泥くささ,泥臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 泥臭さ[ドロクササ] 都会的に洗練されていないこと |
用中文解释: | 土气 不讲究 |
日本語訳野風
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野風[ヤフウ] 洗練されていないで田舎くさいこと |
用中文解释: | 粗俗,乡土气,野蛮 未经历练,很土气 |
用英语解释: | boorishness the quality of being unsophisticated and provincial |
日本語訳武骨だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無骨だ[ブコツ・ダ] 無骨でむさくるしい |
用中文解释: | 粗俗,粗鲁 粗俗,粗鄙 |
用英语解释: | boorish of a characteristic, being rustic |
日本語訳鄙猥だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猥褻だ[ワイセツ・ダ] 品性や行為がみだらで,いやらしいさま |
用中文解释: | 猥亵的,下流的 形容品性及行为等猥亵,下流 |
用英语解释: | obscene being immoral and obscene in one's behaviour |
日本語訳俗っぽさ,安っぽさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俗悪さ[ゾクアクサ] 下品である程度 |
用中文解释: | 粗俗,粗野 指粗俗,粗野的程度 |
粗俗,粗野,下作的程度 指粗俗,粗野,下作的程度 |
日本語訳辰巳上だ,辰巳上りだ,野拙だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 野蛮だ[ヤバン・ダ] 教養がなく粗暴なさま |
用中文解释: | 野蛮的,粗暴的 没有教养,粗暴野蛮的样子 |
用英语解释: | rude of a person, the state of being uncultured and uncouth |
日本語訳卑俗だ,色消しだ,無風流だ,不風流だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 田舎臭い[イナカクサ・イ] 洗練されず,やぼったいさま |
用中文解释: | 土气的 不讲究,粗俗土气的样子 |
土气,粗俗,乡下派头 不讲究、土里土气的 | |
用英语解释: | unrefined of a person, the state of being unrefined |
日本語訳野風俗,野風俗だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 非礼だ[ヒレイ・ダ] 礼儀にはずれているさま |
用中文解释: | 失礼的,无礼的 不合礼仪的样子 |
用英语解释: | rude the condition of being impolite |
日本語訳無風流だ,俚俗だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不風流だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 低級だ[テイキュウ・ダ] 趣味や品位などの程度が劣っているさま |
用中文解释: | 低级,下等 趣味或品位等的程度低劣的情形 |
用英语解释: | vulgar a state of taste and dignity being vulgar |
日本語訳下品,俗臭,卑しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下等さ[カトウサ] 教養がなく,品性が劣っている程度 |
用中文解释: | 卑劣,下等,粗俗 无教养,品格卑劣 |
低劣,下等 没有教养,品性低劣的程度 | |
粗野,下作 没有教养,品性低劣的程度 | |
用英语解释: | vulgarity the degree to which something or someone is uncultured and uncouth |
日本語訳尾篭だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 汚らわしい[ケガラワシ・イ] きたなくよごれているさま |
用中文解释: | 卑鄙的 卑劣肮脏的 |
日本語訳没風流
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 没風流[ボツフウリュウ] 風流を解さないこと |
日本語訳下衆,下司,下種
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下種[ゲス] 心が卑しいこと |
用中文解释: | 卑鄙,下流,粗俗 心性卑鄙 |
日本語訳下卑る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下卑る[ゲビ・ル] 下品で卑しく見える |
日本語訳無骨だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 武骨だ[ブコツ・ダ] 体などが骨ばってごつごつしているさま |
用中文解释: | 粗鲁 固执粗鲁的样子 |
日本語訳無骨,武骨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 武骨[ブコツ] 礼儀作法が洗練されていないで、粗っぽいこと |
用中文解释: | 粗鲁,粗俗,不懂礼貌 指没有教养,粗鲁 |
用英语解释: | gracelessness of something, the state of being unsophisticated and rough |
日本語訳不風流,無風流
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無風流[ブフウリュウ] 風流な趣きが理解できないこと |
用中文解释: | 不风流,不懂雅趣,粗俗,不雅致 不风流,不懂雅致 |
这几位乡亲虽然说话粗俗,可是他们的感情是真挚的。
この何人かの村人は言葉遣いはやぼったいが,彼らの感情はひたむきだ. - 白水社 中国語辞典