形容詞 (行為・ふるまいなどが)粗野である,無作法である,がさつである.
读成:そや
中文:粗野,粗鲁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗野[ソヤ] 荒々しくて,洗練されていないこと |
用英语解释: | crudeness a condition of being crude and unrefined |
日本語訳荒さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒さ[アラサ] 動きが乱暴であること |
用中文解释: | 粗暴,粗野 动作很粗暴 |
日本語訳荒々しげだ,荒荒しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒々しげだ[アラアラシゲ・ダ] (動きが)ひどく激しいさま |
用中文解释: | 粗暴,粗野 (动作)非常猛烈的状态 |
日本語訳荒荒しさ,荒々しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒々しさ[アラアラシサ] (動きが)激しい程度 |
用中文解释: | 粗暴,粗野 (动作)猛烈的程度 |
日本語訳粗さ,がらっぱち,荒荒しさ,荒さ,荒々しさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳粗っぽさ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 荒々しさ[アラアラシサ] 物事や人の言動,性質が荒々しいこと |
用中文解释: | 粗暴,粗野 事情或人的言行,性格粗野 |
言行粗暴 事物或人的言行,性格粗暴,粗野 | |
粗野,粗暴 事情或人的言行,性格很粗野 |
日本語訳野卑
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 低俗[テイゾク] 性格や言動卑しいこと |
用中文解释: | 低级下流 性格或言行下贱 |
用英语解释: | vulgarity of a person's character, speech or behavior, the state of being base or mean |
日本語訳野蛮
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野蛮[ヤバン] 教養がなく粗暴なこと |
用英语解释: | brutishness the state or condition of being bestial |
日本語訳野風俗,野風俗だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 非礼だ[ヒレイ・ダ] 礼儀にはずれているさま |
用中文解释: | 失礼的,无礼的 不合礼仪的样子 |
用英语解释: | rude the condition of being impolite |
日本語訳どら
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不道徳だ[フドウトク・ダ] 道徳にはずれているさま |
用中文解释: | 不道德的;缺德的 不符合道德的情形 |
用英语解释: | immoral the state of being immoral |
日本語訳下品
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下等さ[カトウサ] 教養がなく,品性が劣っている程度 |
用中文解释: | 粗野,下作 没有教养,品性低劣的程度 |
用英语解释: | vulgarity the degree to which something or someone is uncultured and uncouth |
日本語訳粗野だ,荒,がさがさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒々しい[アラアラシ・イ] 乱暴なさま |
用中文解释: | 粗暴;粗野 粗暴的样子 |
粗野 粗野的样子 | |
粗野,粗暴 粗暴蛮横的样子 | |
用英语解释: | violent being characteristically violent and rough |
日本語訳ばんカラだ,ばんカラ
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳蛮カラ,蛮カラだ,蛮から,蛮からだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蛮から[バンカラ] 言動や風体が粗野で荒々しいこと |
用中文解释: | 野蛮 言行或穿着粗鲁而野蛮 |
用英语解释: | unpolished a state of being rough and vulgar |
日本語訳荒々,荒荒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒々[アラアラ] はげしく荒々しいさま |
用中文解释: | 粗野,粗暴 极其粗暴的样子 |
日本語訳手あら,荒荒しさ,乱暴さ,無骨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒荒しさ[アラアラシサ] 性質や動作が乱暴であること |
用中文解释: | 粗暴,粗野 指性情或行为粗暴 |
粗暴,粗鲁 性情或动作野蛮粗暴 | |
粗鲁,粗暴 性情或动作野蛮粗暴 | |
粗暴,粗野 性格或动作很粗暴 | |
用英语解释: | unruly an act of being wild in either character or behaviour |
日本語訳野卑だ,野鄙だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑しい[イヤシ・イ] 品のないさま |
用中文解释: | 卑鄙,卑劣,下流 形容卑鄙,粗野,下流的样子 |
用英语解释: | cheap a state of being vulgar in one's nature |
日本語訳無骨だ,粗野だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無骨だ[ブコツ・ダ] 無骨でむさくるしい |
用中文解释: | 粗野,粗鲁 粗俗,粗鄙 |
用英语解释: | boorish of a characteristic, being rustic |
日本語訳乱暴さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱暴さ[ランボウサ] 荒々しく暴れる程度 |
用英语解释: | violence the degree to which someone or something behaves violently |
日本語訳野蛮さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野蛮さ[ヤバンサ] 教養が無く粗野であること |
用英语解释: | savagery the state of being wild or uncivilized |
日本語訳狼藉たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凶猛だ[キョウモウ・ダ] 人が,乱暴なさま |
用中文解释: | 凶猛 形容人十分凶残,残忍 |
用英语解释: | violent of a person, violent |
日本語訳野卑だ,野鄙だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑しい[イヤシ・イ] 下品で卑しいさま |
用中文解释: | 鄙俗,粗野,下流 粗野并且卑劣,下流 |
用英语解释: | base of a condition, ignoble |
日本語訳野蛮
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | heinous the personal characteristic of being evil and brutal |
日本語訳乱暴さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱暴さ[ランボウサ] 荒々しく暴れること |
日本語訳濫悪,乱悪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乱悪[ランアク] 乱暴で悪い行為 |
用英语解释: | disorderly conduct a petty misdemeanor |
日本語訳野鄙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野蛮だ[ヤバン・ダ] 教養がなく,言動が下品である |
用中文解释: | 粗野的 没有教养,言行粗俗 |
用英语解释: | vulgarity being lack of education and rude in speech and action |
日本語訳粗野,荒くれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗野[ソヤ] 荒々しくて,洗練されていないこと |
用中文解释: | 粗野 粗野不高雅的(不讲究的) |
用英语解释: | crudeness a condition of being crude and unrefined |
日本語訳粗末さ,賎しさ,野卑
対訳の関係完全同義関係
日本語訳汚れ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下品[ゲヒン] 下品であること |
用中文解释: | 庸俗,下流,猥琐 下流 |
粗俗;粗野;不雅 粗俗的 | |
卑鄙的 ,下流的,粗野,粗俗 品质低下 | |
粗俗;粗野;庸俗 粗俗的;粗野行为 | |
用英语解释: | vulgarity a state of being vulgar |
日本語訳野
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未開[ミカイ] 文明がまだひらけず,原始の状態であること |
用中文解释: | 未开化 还处于不文明的原始状态 |
用英语解释: | uncivilized the state of being primitive and uncivilized |
日本語訳俗っぽさ,安っぽさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俗悪さ[ゾクアクサ] 下品である程度 |
用中文解释: | 粗俗,粗野 指粗俗,粗野的程度 |
粗俗,粗野,下作的程度 指粗俗,粗野,下作的程度 |
日本語訳粗鄙だ,山出し,芋,がさつだ,がさがさ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳粗野だ,失敬する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | がさつだ[ガサツ・ダ] 荒々しくて洗練されていないさま |
用中文解释: | 粗野,粗俗的 粗野、未经过充分训练的 |
粗野;不礼貌;粗暴 粗暴,没有教养的样子 | |
粗野 粗野不讲究的情形 | |
用英语解释: | vulgar a state of being rude and unsophisticated |
日本語訳険しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 険しい[ケワシ・イ] 荒々しく,きついさま |
日本語訳荒々しげだ,荒荒しげだ,荒っぽい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒っぽい[アラッポ・イ] (態度が)乱暴なさま |
用中文解释: | 粗暴,粗野 (态度)粗暴 |
粗暴,粗野 (态度)粗鲁的样子 |
日本語訳野性
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野性[ヤセイ] 自然のままで洗練されず粗野な性質 |
用英语解释: | rude of a person, a wild, unrefined nature |
日本語訳乱暴する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乱暴する[ランボウ・スル] 人や物に,荒々しく振る舞う |
日本語訳がさつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がさつく[ガサツ・ク] (性格や態度が)落ち着きがなくがさつく |
日本語訳荒っぽさ,粗っぽさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荒っぽさ[アラッポサ] (人の姿が)荒っぽいこと |
用中文解释: | 粗野 (人的仪表)粗野 |
他性格粗野、狂暴。
彼は性格が粗野で凶暴である. - 白水社 中国語辞典
犷悍不羁
粗野奔放である. - 白水社 中国語辞典
慓悍而粗犷
剽悍でかつ粗野である. - 白水社 中国語辞典