读成:ばら
中文:荆棘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荊棘[バラ] 棘のある草木 |
读成:けいきょく
中文:混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:不稳定
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不安定だ[フアンテイ・ダ] 物事が安定していないようす |
用中文解释: | 不安定 事物不安定的样子 |
用英语解释: | fluctuation a state of something being unstable |
读成:けいきょく
中文:害人之心
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 荊棘[ケイキョク] 人に害を与えようとする心 |
读成:けいきょく
中文:荆棘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 荊棘[ケイキョク] イバラやバラなど,とげのある低木 |
读成:けいきょく
中文:荆棘丛生的土地
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 荊棘[ケイキョク] イバラなどが生えた,荒れている土地 |
读成:けいきょく
中文:障碍
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
用中文解释: | 障碍 阻碍事情进展或成为人的障碍的东西 |
用英语解释: | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |