日语在线翻译

不稳定

不稳定

形容詞

日本語訳低気圧
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:低気圧[テイキアツ]
不穏な形勢になりそうなようす

不稳定

形容詞

日本語訳揺れ
対訳の関係パラフレーズ

不稳定的概念说明:
用日语解释:狼狽する[ロウバイ・スル]
気持ちが動揺する
用中文解释:狼狈;惊慌失措
内心不安
用英语解释:unease
to feel uneasy

不稳定

形容詞

日本語訳乱れる
対訳の関係部分同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:動揺する[ドウヨウ・スル]
心が乱れる
用中文解释:动摇
心情烦乱
用英语解释:fret
to be agitated

不稳定

形容詞

日本語訳浮雲
対訳の関係パラフレーズ

不稳定的概念说明:
用日语解释:不確実だ[フカクジツ・ダ]
物事がはっきりせず確実でないこと
用中文解释:不确定
事情不清楚也不确定
用英语解释:unsure
of something, the state of being unclear or uncertain

不稳定

形容詞

日本語訳騒乱
対訳の関係パラフレーズ

不稳定的概念说明:
用日语解释:騒乱[ソウラン]
治安が乱れること

不稳定

形容詞フレーズ

日本語訳不安定
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:不安定[フアンテイ]
不安定であること
用中文解释:不安定
不安定
用英语解释:insecurity
the state of being insecure

不稳定

形容詞

日本語訳不安定だ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳荊棘
対訳の関係パラフレーズ

不稳定的概念说明:
用日语解释:不安定だ[フアンテイ・ダ]
物事が安定していないようす
用中文解释:不安定
事物不安定的样子
用英语解释:fluctuation
a state of something being unstable

不稳定

形容詞

日本語訳乱れ,乱
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳心騒ぎする
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:動揺する[ドウヨウ・スル]
気持ちが落ちつかないこと
用中文解释:(心神)动摇;不安;不稳定;不平静
心情不平静
动摇
心情沉着不下来
用英语解释:tumult
the act of losing composure

不稳定

形容詞

日本語訳照降り,照降,照り降り
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:照り降り[テリフリ]
変遷して定まらないこと
用中文解释:易变,不稳定
变迁不稳定

不稳定

形容詞

日本語訳浮き草稼業,浮草稼業
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:浮き草稼業[ウキクサカギョウ]
浮き草稼業

不稳定

形容詞

日本語訳ぐらぐら
対訳の関係部分同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:振動する[シンドウ・スル]
物が震え動くこと
用中文解释:振动
物体震动
用英语解释:dodder along
to shake

不稳定

形容詞

日本語訳揺れる
対訳の関係パラフレーズ

不稳定的概念说明:
用日语解释:揺れる[ユレ・ル]
不安定な状態になる

不稳定

形容詞

日本語訳不安
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:不安[フアン]
不安定なこと

不稳定

形容詞

日本語訳ぐらりぐらり
対訳の関係部分同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:ぐらりぐらり[グラリグラリ]
物事が安定せず,変わるさま

不稳定

形容詞フレーズ

日本語訳トップヘビー
対訳の関係パラフレーズ

不稳定的概念说明:
用日语解释:トップヘビー[トップヘビー]
頭でっかちで不安定であること

不稳定

形容詞

日本語訳低気圧だ
対訳の関係完全同義関係

不稳定的概念说明:
用日语解释:低気圧だ[テイキアツ・ダ]
不穏な形勢になりそうな


不稳定

拼音: bù wěn dìng
日本語訳 非安定マルチバイブレーター、ジャダー、不安定な、不安定、非安定の

索引トップ用語の索引ランキング

不稳定

拼音: bù wěn dìng
英語訳 unstable、astable、instability

索引トップ用語の索引ランキング

不稳定

むらがある。 - 

不稳定

矢が定まらない。 - 

特点不稳定

特性のバラツキが大きい。 -