形容詞
1
(仕事・学習・行動・環境・境遇・時期・歳月などの面で事情が複雑で)困難である,難しい,骨が折れる.
2
(生活が)苦しい,困難である.
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
用中文解释: | 麻烦 麻烦的状态 |
用英语解释: | arduous a state of being troublesome |
日本語訳難儀さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 難易度[ナンイド] むずかしさの程度 |
用中文解释: | 难易度 困难的程度 |
日本語訳難険だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 難険だ[ナンケン・ダ] するのがきわめて難しいさま |
日本語訳難,難儀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 難儀[ナンギ] 難儀 |
用中文解释: | 困难;难点 困难;难点 |
日本語訳苦しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 苦しい[クルシ・イ] 物事をすることが難しく,困難であるさま |
用英语解释: | painful having or experiencing difficulty in doing something and therefore in a troublesome state |
日本語訳苦難
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦難[クナン] 精神的苦痛や困難な事柄 |
日本語訳不如意だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不如意だ[フニョイ・ダ] 経済的に苦しいさま |
日本語訳不如意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不如意[フニョイ] 経済的に苦しいこと |
日本語訳陣痛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手数[テスウ] ある事をするのにかかる手間 |
用中文解释: | 费心;麻烦 做某事所花费的工夫 |
日本語訳難しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 難しさ[ムズカシサ] 複雑で理解しにくい程度 |
日本語訳困難する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 困難する[コンナン・スル] 苦しみ悩む |
用英语解释: | suffer to have a hard time |
日本語訳塞り,塞がり,荊棘,塞ぎ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 妨げ[サマタゲ] 物事の進行や人のさまたげになるもの |
用中文解释: | 障碍 阻碍事情进展或成为人的障碍的东西 |
用英语解释: | barrier a thing that impedes the progress of something or someone |
日本語訳御難だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やっかいだ[ヤッカイ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいこと |
用中文解释: | 麻烦 费事,繁琐 |
用英语解释: | bothersome of something or someone, troublesome and annoying |
日本語訳困難
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 困難[コンナン] 物事が非常に難しいこと |
用英语解释: | difficulty the state of having difficulty in settling a matter |
日本語訳困難
対訳の関係部分同義関係
日本語訳困難だ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳あっぷあっぷ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | あっぷあっぷ[アップアップ] 困難な状態にあっぷあっぷ苦しんでいるさま |
用中文解释: | 困难,窘迫 在困难状态中苦苦挣扎的样子 |
日本語訳難儀だ,難しさ,艱嶮,難き,難儀,堅,難さ,難儀さ,御難だ,難渋さ,艱険,険難だ,難ない,難解さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳難い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 難儀[ナンギ] 手間がかかって,物事がうまく進まないこと |
用中文解释: | 困难;麻烦 花费了时间,事情还是不能顺利进展 |
麻烦 事物耗费功夫,进行的不顺利 | |
麻烦,困难 指花工夫,事情进展不顺利 | |
困难的 指费工夫,不能顺利进行 | |
困难 花费了时间,事情还是不能顺利进展 | |
困难 花费时间,事物进展不顺利 | |
困难 很费事,事情进展不顺利 | |
困难,麻烦 很麻烦,因而事情不能顺利进行 | |
困难 既费工夫事情进展又不顺利 | |
困难 既花工夫,事情进展又不顺利 | |
困难;麻烦 需要花费时间,事情难以进展 | |
用英语解释: | arduous a condition of something not going well because it is very difficult |
日本語訳一山
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 難事[ナンジ] 困難なこと |
用中文解释: | 难事,难题 困难的事情 |
用英语解释: | difficulty a difficult matter |
日本語訳苦難
対訳の関係完全同義関係
日本語訳荊,棘
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 苦難[クナン] 成しとげる努力を要する困難な物事 |
用中文解释: | 苦难,困难 需要努力完成的困难事情 |
用英语解释: | ordeal something difficult to be accomplished that requires much effort |
日本語訳貧困,苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧乏[ビンボウ] 財産や収入が少なくて生活が苦しいこと |
用中文解释: | 穷,贫穷,贫困,贫苦 财产或者收入少,生活困苦 |
用英语解释: | indigent the state of not having enough food or money; poverty |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 11:18 UTC 版)
關於「困难」的發音和釋義,請看「困難」。 此詞「困难」是「困難」的簡化字。 |
过去的困难
過去のトラブル -
呼吸困难。
呼吸が苦しい -
人为的困难
人為的困難. - 白水社 中国語辞典