日语在线翻译

舒畅

舒畅

形容詞

日本語訳ゆったり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳えい,心弛び,心弛
対訳の関係部分同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:寛ぐ[クツロ・グ]
気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと
用中文解释:舒畅;轻松愉快;惬意
因心情好、事情进展顺利而心情惬意
舒畅;轻松愉快;惬意
心情好或事情顺利,内心舒畅
用英语解释:comfortable
the state of being at ease due to feeling good about things

舒畅

形容詞

日本語訳ふっ切れる,すうっとする,すっとする,吹っ切れる,吹っきれる,すっきりする,吹切れる
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:すっきりする[スッキリ・スル]
気分がすっきりする
用中文解释:舒畅,痛快,轻松,畅快
心情舒畅
爽快,痛快,舒畅
心情舒畅

舒畅

形容詞

日本語訳すっと,すうっと
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:すっと[スット]
わだかまりが消えて気分がすっとするさま
用中文解释:爽快,舒畅
隔阂消除,心情舒畅的样子

舒畅

形容詞

日本語訳すっきり
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:すっきり[スッキリ]
気分がすっきりと快いさま

舒畅

形容詞

日本語訳軽快
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:軽やかさ[カロヤカサ]
態度や動作が軽快であること
用中文解释:轻松
态度或动作轻松,轻快
用英语解释:springiness
of one's mind and movement, to be light and airy

舒畅

形容詞

日本語訳伸びらかだ,優優たる
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:伸びらかだ[ノビラカ・ダ]
心がくつろいでゆったりしているさま

舒畅

形容詞

日本語訳晴れやかさ
対訳の関係逐語訳

舒畅的概念说明:
用日语解释:明るさ[アカルサ]
性格,表情,気分が陽気であること
用中文解释:爽朗
性格,表情,心情快乐

舒畅

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係逐語訳

舒畅的概念说明:
用日语解释:朗らかさ[ホガラカサ]
性格や気分,表情が朗らかなこと
用中文解释:开朗
性格或心情,表情开朗
用英语解释:brightness
of a person, the state of being cheerful

舒畅

形容詞

日本語訳御緩,御ゆっくり,御緩り,ご緩り
対訳の関係逐語訳

舒畅的概念说明:
用日语解释:気楽だ[キラク・ダ]
人の心が安らかであること
用中文解释:安闲
人心安闲
用英语解释:restful
the state of a person having uneasy feelings

舒畅

形容詞

日本語訳解れる,ほぐれる
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:緩む[ユル・ム]
緊張がとれる
用中文解释:缓和
紧张得到缓和
用英语解释:relax
of tension, to be eased

舒畅

形容詞

日本語訳うららかだ,長閑やかだ,うららだ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:悠々たる[ユウユウ・タル]
ゆったりと落ち着いているさま
用中文解释:悠悠;不慌不忙;从容不迫
舒畅,内心平静
用英语解释:equable
a condition of being easy and calm

舒畅

形容詞

日本語訳晴れ晴れ,晴晴,朗らかだ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:明朗だ[メイロウ・ダ]
心がはればれとしていること
用中文解释:明朗,开朗
心情愉快
用英语解释:cheerful
of a person, to be lighthearted

舒畅

形容詞

日本語訳のうのう
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:呑気だ[ノンキ・ダ]
のんきなこと
用中文解释:悠闲的,安闲的,无忧无虑的
指无忧无虑的
用英语解释:lightheartedly
the state of being carefree, happy-go-lucky

舒畅

形容詞

日本語訳晴れやかだ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:晴れやかだ[ハレヤカ・ダ]
気持ちがすっきりして表情が明るいさま

舒畅

形容詞

日本語訳暢達する
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:暢達する[チョウタツ・スル]
(状態が)のびやかである

舒畅

形容詞

日本語訳寛ぐ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:寛ぐ[クツロ・グ]
衣服をゆるめたり姿勢をくずしたりして楽にする

舒畅

形容詞

日本語訳ゆったりする
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:ゆったりする[ユッタリ・スル]
他の事にわずらわされず,のんびりとくつろぐ
用英语解释:feel at home
to make oneself at home and not be troubled by other things

舒畅

形容詞

日本語訳好い,良い,いい
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:気持ち良い[キモチヨ・イ]
こころよいさま
用中文解释:心情舒畅,痛快
愉快

舒畅

形容詞

日本語訳ゆっくりする
対訳の関係パラフレーズ

舒畅的概念说明:
用日语解释:ゆっくりする[ユックリ・スル]
ゆっくり滞在する

舒畅

形容詞

日本語訳ゆったりする
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:ゆったりする[ユッタリ・スル]
ゆるやかに動く

舒畅

形容詞

日本語訳ゆるゆる
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:ゆるゆる[ユルユル]
ゆるゆるとのんびり寛ぐさま
用英语解释:leisurely
in a leisurely way

舒畅

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:朗らかさ[ホガラカサ]
物事が,朗らかな気分を生じさせる状態である程度

舒畅

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:朗らかさ[ホガラカサ]
気分が朗らかであること

舒畅

形容詞

日本語訳朗らかさ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:朗らかさ[ホガラカサ]
気分が朗らかである程度

舒畅

形容詞

日本語訳安らぐ
対訳の関係完全同義関係

舒畅的概念说明:
用日语解释:安らぐ[ヤスラ・グ]
穏やかになる


舒畅

出典:『Wiktionary』 (2011/02/21 15:34 UTC 版)

 形容詞
簡体字舒畅
 
繁体字舒暢
(shūchàng)
  1. (の)びやかで心地良(ここちよ)

索引トップ用語の索引ランキング

舒畅

出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 09:58)

表記

簡体字舒畅(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 shūchàng

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

心情舒畅

心安らぐ。 - 

我心情舒畅

気分爽快です。 - 

心情舒畅了。

気持ちがスッキリした。 -