名詞 恥,恥辱,屈辱.⇒奇耻大辱 qí chǐ dà rǔ .
日本語訳面汚し,面汚,面よごし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面汚し[ツラヨゴシ] 仲間や社会の名誉を傷つけること |
用中文解释: | 丢脸,出丑,耻辱 破坏大伙或社会的名誉 |
丢脸;蒙羞;现丑;耻辱 给同伴或公司的名誉带来伤害 |
日本語訳醜
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 醜[シュウ] みにくいこと |
日本語訳御は文字,愧赧,恥辱,羞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥辱[チジョク] 体面をけがし心を傷つける不名誉なこと |
用中文解释: | 耻辱 指不体面的,有损名誉的事情,耻辱 |
耻辱 有失体面,伤害心灵的不光彩之事 | |
耻辱 伤体面,伤心的不光彩事情 |
日本語訳汚,穢れ,穢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 汚れる[ケガレ・ル] 対面や名誉に傷がつくこと |
用中文解释: | 玷辱;蒙羞 面子或名誉受损 |
用英语解释: | dishonor a state of being dishonourable |
日本語訳会稽,傷,辱,瑕,醜
対訳の関係完全同義関係
日本語訳汚,疵,穢れ,名折れ,穢,不面目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辱[ハジ] 体面や名誉が傷つけられること |
用中文解释: | 耻辱,丢人 指面子或名誉受损 |
耻;耻辱 损害体面或名誉的事情 | |
耻辱 面子或名誉受到伤害 | |
耻辱;羞耻;丢人 使损害面子或名誉 | |
耻辱 体面或名誉受到损害 | |
用英语解释: | ignominy a state of shame or dishonour |
日本語訳汚辱,染,辱,醜
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 汚辱[オジョク] 体面をけがし心を傷つける不名誉なこと |
用中文解释: | 污辱 有损体面伤及内心的不光彩的事 |
用英语解释: | stigma something that hurts a person's pride or name |
日本語訳恥辱
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥辱[チジョク] 体面や名誉が傷つく状態 |
用英语解释: | humble pie a state of being dishonorable |
日本語訳辱,羞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥[ハジ] 恥ずかしく思うこと |
用中文解释: | 耻,羞耻 觉得羞耻,耻辱 |
日本語訳醜態さ,名折れ,恥曝し,生恥,羞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥曝し[ハジサラシ] はずかしいと思う様子 |
用中文解释: | 丢丑,出丑,丢脸 觉得丢脸的样子 |
用英语解释: | shame a way of feeling shame |
日本語訳会稽,恥,屈辱,恥辱
対訳の関係完全同義関係
日本語訳汚辱,醜
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 汚辱[オジョク] 名誉を傷つけられるようなはずかしめ |
用中文解释: | 污辱 犹如名誉被败坏般的耻辱 |
污辱 损毁名誉的耻辱 | |
污辱 有损名誉的耻辱 | |
侮辱 名誉受到伤害般的耻辱 | |
用英语解释: | disgrace an ambarrassement which hurts a person's honor or name |
日本語訳醜
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 醜[シュウ] みにくいもの |
用英语解释: | grotesquerie an ugly thing |
關於「耻辱」的發音和釋義,請看「恥辱」。 此詞「耻辱」是「恥辱」的簡化字。 |
蒙受耻辱
恥辱をこうむる. - 白水社 中国語辞典
洗刷耻辱
恥辱をすすぐ. - 白水社 中国語辞典
蒙受耻辱
恥辱を受ける. - 白水社 中国語辞典