接続詞
1
(多く形容詞・動詞・助詞などを接続して並列関係を示し)…にして…,かつ,また.
2
(節を接続し,ある事柄がその範囲にとどまらず更に累加されることを示し)その上,更に.◆‘而且’を用いる節の述語部分には多く副詞‘还’‘也’‘又’‘更’などを伴う.
3
(‘不但(不仅・不单・不只・不光)…而且…’の形で累加をいっそう強調し;…であるだけでなく)その上,更にまた.
日本語訳かつ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かつ[カツ] 同時に、さらに |
日本語訳尚も,又,猶も
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 其の上[ソノウエ] その上にある事柄も加わるさま |
用中文解释: | 而且,更加,此外 在那个上面,再加上某一事件的样子 |
而且,更加 在那个上面,再加上某一事件的样子 | |
用英语解释: | besides above other things (in excellence) |
日本語訳又
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なお[ナオ] さらにいっそう |
用中文解释: | 此外 更加 |
用英语解释: | additionally still more |
日本語訳剰え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剰え[アマツサエ] その上 |
用中文解释: | 而且,并且 而且,并且 |
日本語訳更に,加うるに,さらに
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そのうえ[ソノウエ] それに加えて |
用中文解释: | 而且 加之,再加上 |
并且 再者 | |
并且 再加上 | |
而且 再者 | |
用英语解释: | additionally moreover |
日本語訳なおかつ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尚且つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | なおかつ[ナオカツ] すでにそうである上に,さらに輪をかけるさま |
用中文解释: | 更;而且 在已有的基础上,还要再扩大的样子 |
而且,并且 已经是这样的基础之上,更厉害 |
日本語訳そうして
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そうして[ソウシテ] そのような方法で行うさま |
日本語訳いんにゃ
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2009/12/17 09:42 UTC 版)
而且四声也很难。
それに四声も難しい。 -
愚蠢而且胆小。
愚かで気が弱い。 -
而且网络又连不上。
ネット繋がんねえし。 -