日本語訳故習,旧染,旧殻,旧格
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旧例[キュウレイ] 昔からのしきたり |
用中文解释: | 旧例 一直以来的惯例 |
日本語訳慣例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慣行[カンコウ] 世間一般の習慣 |
用中文解释: | 惯例;常规;习惯做法 世间一般的习惯 |
用英语解释: | convention a social custom |
日本語訳仕来たり,仕来,仕来り,決まり,決,伝,極り,決り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕来たり[シキタリ] お決まりとなっている物事のやり方 |
用中文解释: | 惯例;常规;成规;老规矩 成惯例的事物的做事方法 |
惯例,常规,老一套,老规矩 成为定例的事物的做法 | |
用英语解释: | custom an ordinary or usual manner of doing or acting |
日本語訳しきたり,習慣,古例
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しきたり[シキタリ] 以前から決まって行われている物事 |
用中文解释: | 惯例 以前定下来的一直沿用至今的事物 |
惯例,常规,规矩 自古以来约定俗成的事物 | |
用英语解释: | tradition a convention of former times that is still performed |
她的祖父非常尊重家族传统的老规矩。
彼女の祖父は家の伝統に関する慣例を尊重している。 -
从那个池子的这头游到那头是这个村子的老规矩。
その池の端から端まで泳ぐことがこの村のしきたりの1つである。 -
不打人骂人,这是解放军的老规矩。
人をぶったりののしったりしない,これは解放軍の昔からのしきたりだ. - 白水社 中国語辞典