读成:きまり
中文:章程,规章,规则
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 規則[キソク] 守らなければならないとして示されたきまり |
用中文解释: | 规则;规章;章程 作为必须遵守的(事物),而被出示的规定 |
用英语解释: | disciplinarity a rule which one should obey |
读成:きまり
中文:决议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:表决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決断[ケツダン] はっきりと決定した事柄 |
用中文解释: | 决议 明确决定好的事项 |
用英语解释: | resolution matters that have been decided conclusively |
读成:きまり
中文:常规,老一套,惯例,老规矩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕来たり[シキタリ] お決まりとなっている物事のやり方 |
用中文解释: | 惯例,常规,老一套,老规矩 成为定例的事物的做法 |
用英语解释: | custom an ordinary or usual manner of doing or acting |
读成:きまり
中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:完结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大づめ[オオヅメ] 物事の終わりの段階 |
用中文解释: | 结束,结尾 事物的结束阶段 |
用英语解释: | end an end; a final stage |
读成:きまり
中文:结局,结尾,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結末[ケツマツ] 物事の最終的な結果 |
用中文解释: | 结尾,终结,结果,结局 事物的最后结果 |
用英语解释: | conclusion the final result of something |
读成:きまり
中文:结局,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決り[キマリ] (物事の)しめくくり |